Saltillo - A Hair on the Head of John the Baptist текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «A Hair on the Head of John the Baptist» из альбома «Ganglion» группы Saltillo.
Текст песни
Are you honest? My lord? Are you fair? What means you lordship? I… did love you once Indeed, my lord, you made me believe so You should not have believed me… I loved you not I was the more deceived Get thee to a nunnery! Why wouldst thou be a breeder of sinners? We are arrant knaves, believe none of us. Go thy ways to a nunnery O, help him, you sweet heavens! If thou dost marry, I’ll give thee this plague for thy dowry: be thou as chaste as ice, as pure as snow, thou shalt not escape calumny. Or if thou need marry, marry a fool; for wise men know well enough what monsters you make of them Hair on the head of John the Baptist Hair on the head of John the Baptist Hair on the head of John the Baptist Hair on the head of John the Baptist. Hair on the head of John the Baptist. Oh God! I loved you not Thou know’st 'tis common: all that lives must die Passing through nature to eternity Aye, madam, it is common If it be, why seems it so particular with thee? Seems? Madam, nay, it is, I know not «seems.» Seem For they are actions that a man might play; But I have that within Hair on the head of John the Baptist. Hair on the head of John the Baptist. Oh God! Hair on the head of John the Baptist. Hair on the head of John the Baptist. Oh God! Hair on the head of John the Baptist. Hair on the head of John the Baptist. Oh God! Hair on the head of John the Baptist. Hair on the head of John the Baptist. Oh God! So, when this loose behavior I throw off And pay the debt I never promised By how much better than my word I am By so much shall I falsify men’s hopes; I’ll so offend, to make offence a skill; Redeeming time when men think least I will Judas, For worms… fare thee well, great heart Adieu, and take thy praise with thee to heaven! Thy ignominy sleep with thee in the grave But not remember’d in thy epitaph! This bodiless creation ecstasy Is very cunning in Ecstasy? I must be cruel, only to be kind; Thus bad begins, and worse remains behind I loved you not Presume not that I am the thing I was! For God doth know, so shall the world perceive That I have turn’d away my former self; So will I those that kept me company
Перевод песни
Ты честна? Милорд? Ты честна? Что значит, ваша светлость? Я ... действительно любила тебя однажды, Мой Господь, ты заставил меня поверить, так Что ты не должен был верить мне... я не любила тебя. Я был более обманут, Приведи тебя в монастырь! почему бы тебе не стать заводчиком грешников? Мы неистовые колени, не верьте никому из нас, идите своими путями в монастырь, О, помогите ему, вы, сладкие небеса! Если ты выйдешь замуж, я отдам тебе эту чуму за приданое твое: будь целомудренным, как лед, чистым, как снег, ты не избежишь беды, или если тебе нужно жениться, выйди замуж за глупца, ибо мудрецы достаточно хорошо знают, что ты из них творишь. Волосы на голове у Иоанна Крестителя, Волосы на голове у Иоанна Крестителя, Волосы на голове у Иоанна Крестителя, Волосы на голове у Иоанна Крестителя. Волосы на голове у Иоанна Крестителя. О Боже! Я не любил тебя. Ты знаешь, что все, что живет, должно умереть. Проходя сквозь природу в вечность. Да, мадам, это обычное Дело, если так и есть, почему это кажется таким особенным с вами? Кажется? мадам, нет, это, я знаю, не "кажется" , кажется, Потому что это действия, которые может сыграть человек, Но у меня это в Волосах на голове Иоанна Крестителя. Волосы на голове у Иоанна Крестителя. О Боже! Волосы на голове у Иоанна Крестителя. Волосы на голове у Иоанна Крестителя. О Боже! Волосы на голове у Иоанна Крестителя. Волосы на голове у Иоанна Крестителя. О Боже! Волосы на голове у Иоанна Крестителя. Волосы на голове у Иоанна Крестителя. О Боже! Так что, когда я сброшу все с толку И выплачу долг, который я никогда не обещал, Насколько я лучше, чем мое слово, Настолько я буду фальсифицировать надежды людей; Я буду так оскорблять, чтобы сделать обиду умением; Время искупления, когда люди думают, что по крайней мере, я буду Иуда, Ибо черви ... прощай, великое Сердце, Прощай, и вознеси хвалу Твою с собой на небеса! Твое бесчестие спит с тобою в могиле, Но не помнит в своем эпитафии! Это безжалостное создание, экстаз Очень хитро. Экстази? Я должен быть жесток, только чтобы быть добрым. Так начинается плохое, а хуже остается позади. Я не любил тебя. Не думай, что я тот, кем был! Ибо Бог знает, так и мир поймет, Что я отвернулся от прежнего себя. Как и те, кто держал меня в компании?