Sainthood Reps - The Last Place I Left You текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Last Place I Left You» из альбома «Headswell» группы Sainthood Reps.
Текст песни
When you saved my life I imagined us burning alive and We warmed the world from inside It doesn’t matter how many times I recreate that thought in my mind It’s lost. It’s gone for good in The last place I left you (Gotta get away from me) Fall out. Only if you don’t want to know me How’d you get away from me? Traces of the night, Shade lost between dark and bright When everything wrong becomes right Always built but never in tact, That place I know I’ll never go back It’s lost. It’s gone for good in The last place I left you Fall out. Only if you don’t want to know me. Regret the memory of the day that you met me How’d you get away from me? Phone call from nowhere I never want to hear that wretched sound again Siren the street light… I wish I was there with you Phone call from nowhere I never want to hear that wretched sound again Siren the street light, I’m running out of patience I wish I was dead with you
Перевод песни
Когда вы спасли мою жизнь Я воображал, что мы сжигаем живьем и Мы согрели мир изнутри Неважно, сколько раз Я воссоздаю эту мысль в своем уме Он потерян. В конце концов, я оставил тебя навсегда (Надо уйти от меня) Выпадать. Только если ты не хочешь знать меня. Как ты ушел от меня? Следы ночи, Тень потерялась между темными и яркими Когда все неправильно становится правильным Всегда построенный, но никогда в такте, В этом месте я знаю, что никогда не вернусь Он потерян. В конце концов, я оставил тебя навсегда Выпадать. Только если ты не хочешь меня знать. Сожалейте память о том дне, что вы встретили меня. Как вы ушли от меня? Телефонный звонок из ниоткуда Я никогда не хочу слышать этот жалкий звук снова Сирена, уличный свет ... Мне жаль, что я не был там с тобой Телефонный звонок из ниоткуда Я никогда не хочу слышать этот жалкий звук снова Сирена уличный свет, у меня кончается терпение Мне жаль, что я не был мертв с тобой