Sailor - Give Me Shakespeare текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Give Me Shakespeare» из альбома «The Epic Singles Collection» группы Sailor.
Текст песни
I really love you for your mind And I know that we are two of a kind I don’t go straight for that physical bit It always turns out a one-way trip But won’t you come up to my room So we can discuss, say Egyptian tombs Or maybe just do a few little steps From one of our favourite Bolshoi ballets Give me Shakespeare instead of long French kisses Give me Mozart instead of holding me tight Give me Tolstoy instead of girl-talk drivel Like 'Baby, it’s alright' Give me Shakespeare instead of moonlight flirting Give me Schubert instead of Hollywood tears Give me Bolshoi instead of all-night hustle Give me Henry Moore, Salvador Dali and an Evening at the opera I really love you as you are And without make-up I think that you’ll go far Your clothes hide your figure beautifully It makes a lovely change, I mean that sincerely I’ve got so much respect for you And I know that you’ve got respect for me too So let’s go and relax on my bed So we can confirm all that we’ve said Give me Shakespeare instead of long French kisses Give me Mozart instead of holding me tight Give me Tolstoy instead of girl-talk drivel Like 'Baby, it’s alright' Give me Shakespeare instead of moonlight flirting Give me Schubert instead of Hollywood tears Give me Bolshoi instead of all-night hustle Give me Henry Moore, Salvador Dali and an Evening at the opera Writing and painting, poetry and neurology Those are just some of my favourite things Gershwin and Schumann, Newton and Rasputin Those are just some of my favourite people Give me Shakespeare instead of long French kisses Give me Mozart instead of holding me tight Give me Tolstoy instead of girl-talk drivel Like 'Baby, it’s alright' Give me Shakespeare instead of moonlight flirting Give me Schubert instead of Hollywood tears Give me Bolshoi instead of all-night hustle Give me Henry Moore, Salvador Dali and an Evening at the opera Give me Henry Moore, Salvador Dali Give me, give me, give me Shakespeare Give me Shakespeare Give me Shakespeare Give me Henry Moore, Salvador Dali and an Evening at the opera!
Перевод песни
Я действительно люблю тебя за свой ум И я знаю, что мы двое в своем роде Я не иду прямо на этот физический бит Всегда получается односторонняя поездка Но ты не придешь в мою комнату Поэтому мы можем обсудить, скажем, египетские гробницы Или, может быть, просто сделайте несколько небольших шагов Из одного из наших любимых балетов Большого театра Дайте мне Шекспира вместо длинных французских поцелуев Дайте мне Моцарта вместо того, чтобы держать меня крепко Дайте мне Толстого, а не девушка-болтун Как «Ребенок, все в порядке», Дайте мне Шекспира вместо флирта лунного света Дай мне Шуберт вместо Голливудских слез Дайте мне Большому, а не ночной суете Дайте мне Генри Мура, Сальвадора Дали и вечер в опере Я действительно люблю тебя, как ты И без макияжа я думаю, что ты пойдешь далеко Ваша одежда красиво красит вашу фигуру Это отличное изменение, я имею в виду, что искренне Я так уважаю вас И я знаю, что ты тоже меня уважаешь Итак, давай поедем и отдохнем на моей кровати Поэтому мы можем подтвердить все, что мы сказали Дайте мне Шекспира вместо длинных французских поцелуев Дайте мне Моцарта вместо того, чтобы держать меня крепко Дайте мне Толстого, а не девушка-болтун Как «Ребенок, все в порядке», Дайте мне Шекспира вместо флирта лунного света Дай мне Шуберт вместо Голливудских слез Дайте мне Большому, а не ночной суете Дайте мне Генри Мура, Сальвадора Дали и вечер в опере Письменность и живопись, поэзия и неврология Это лишь некоторые из моих любимых вещей Гершвин и Шуман, Ньютон и Распутин Это лишь некоторые из моих любимых людей Дайте мне Шекспира вместо длинных французских поцелуев Дайте мне Моцарта вместо того, чтобы держать меня крепко Дайте мне Толстого, а не девушка-болтун Как «Ребенок, все в порядке», Дайте мне Шекспира вместо флирта лунного света Дай мне Шуберт вместо Голливудских слез Дайте мне Большому, а не ночной суете Дайте мне Генри Мура, Сальвадора Дали и вечер в опере Дайте мне Генри Мур, Сальвадор Дали Дай мне, дай мне, дай мне Шекспира Дайте мне Шекспира Дайте мне Шекспира Дайте мне Генри Мура, Сальвадора Дали и вечер в опере!