Sagopa Kajmer - Yak (Released Track) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с турецкого на русский язык песни «Yak (Released Track)» из альбома «Kafile» группы Sagopa Kajmer.

Текст песни

Yak! Sen de bu şarkımı katlet Hak-kımı alırım giderim farz et Ömrümü soldur, beni mahvet Bıçağını yüreğime sapla ve terk et Sor duvarlara ve bekleme sen de, giden gelmez boşuna özleme Bir gece ansızın kafana dank eder, çare ararsın bıkarsın dardan Her yol kapalı, çıkmazlar dayalı bugüne Katlet düşünde gördüğün solmuş adamı Fark et yarını artık acıma deş yaraları Onca maske takmış yüzlerin ardından boşa yas tuttun Bunca dönem al bir kalem çiz hepsini Terk edenlere ve boşa çaba gösterme artık Yalnızlık senin kaderin aslen olmadı bak istedin olmadı Hislerinin ne önemi kaldı söyle? İpi kesik densizin yoruma dayalı nefesin, boş ver bitsin Takma kafana herkesi, kendini düşünme fazla uzayan geceleri Kimi zaman hareketlerin dengesiz olabilir kimi zaman da çok boşsun Kimi zaman üzülür kimi zaman unutursun unutulduğunu öylece Satırları karalar ufkunu açarım, dününe bakıp yarınını sorarım Dersini aldım, adımını sayarım, kalbine dur der, bunalıma sokarım Yokladım, bu sefer hakladım gafili tek kalemde, sildim attım Silemezsen geçmiş anılarını, aç sesini yak bu şarkıyı Yak! Sen de bu şarkımı katlet Hak-kımı alırım giderim farz et Ömrümü soldur, beni mahvet Bıçağını yüreğime sapla ve terk et Mozo kelamı kulağına küpe olsun, kalbim rüzgara kapılıp dursun Serseri kurşun hasmımı bulsun, dostumun kolundan Rabbım tutsun Sen yol başı ben sonu gördüm ve kalemi dilime dertle bürüdüm Ben küstüm yüzüme, suretimi karaladım, karaya çaldım (Derde kapıldım) Katlet şarkımı, affet, bu adamı resmet, hayatı kasvet Bastı ki yorgunluk bedenime hâkimken, sen çıka gel çat kapı çal kapımı Hakkımı alırım farz et sen, ben yokum ve yalnızlığa tokum Göz kapaklarım kapanırken hisset (Ruhumun yolunda yolcuyum) Tek emel, tek kural, tek çözüm varlık değil asla, bunu bilmeli Gözyaşları silmeli, birileri tutup çekmeli kollarımdan sen gibi Yaşlanmak zoraki haşlanmaktır, kimi zaman darma duman (Zaman) Hislerim harflere can verir, yol verir bilirsin, vakit nakittir Kim derdi ki bir gün kaybolacaksın, olduğun yerden savrulacaksın Sen kendini arar iken kendini boşlukta bulacaksın, nafile Kafile yolunda yolcudur, dinle Mozo’yu ömrünü soldur son kez Geride kalan yorgun bir siluet, yak sende bu şarkımı yak katlet Yak! Sen de bu şarkımı katlet Hak-kımı alırım giderim farz et Ömrümü soldur, beni mahvet Bıçağını yüreğime sapla ve terk et

Перевод песни

Як! А ты Убей мою песню. Я получу право, и я уйду. Угаси мою жизнь, погуби меня Воткни нож в мое сердце и уйди Просите у стен и ждите, что Вы тоже, исходящие не придут напрасно скучать Однажды ночью ты внезапно почувствуешь себя в голове, ищешь лекарство, и тебе надоело Дардан Каждый путь закрыт, тупики основаны на сегодняшний день Убей увядшего человека, которого ты видел Заметьте, что завтра больше нет жалости к ранам Ты оплакиваешь все эти лица в масках. Возьмите все эти периоды и нарисуйте их карандашом. Не пытайтесь бросить тех, кто ушел, и не тратьте впустую больше Одиночество твоя судьба изначально-не смотри, не хочешь Скажи, какое значение имеют твои чувства? Ваше дыхание, основанное на интерпретации, забудь об этом Не волнуйся обо всех, не думай о себе. Иногда твои движения могут быть неуравновешенными, а иногда ты слишком пуст. Иногда тебе грустно, иногда ты забываешь, что тебя забывают. Я открываю горизонт линий, смотрю вчера и спрашиваю о завтрашнем дне Я усвоил твой урок, подсчитаю твой шаг, останови свое сердце, я впаду в депрессию Я опросил его, на этот раз я ударил его в одну ручку, я удалил его, я бросил его Если вы не можете стереть свои прошлые воспоминания, включите звук, зажгите эту песню Як! А ты Убей мою песню. Я получу право, и я уйду. Угаси мою жизнь, погуби меня Воткни нож в мое сердце и уйди Пусть слово Мозо сережет тебя на ухо, и мое сердце будет на ветру Пусть бродяга найдет моего врага, пусть Господь схватит моего друга за руку Ты на дороге, я увидел конец, и я положил ручку на язык Я дерзкий на моем лице, я набросал свой образ, я украл его на суше (я попал в беду) Убей мою песню, Прости, изобрази этого человека, жизнь мрак Он наступил, когда усталость доминировала над моим телом, а ты приходишь и стучишь в мою дверь Представь, что я получу свое право, я исчезну, и я останусь в одиночестве. Почувствуйте, как мои веки закрываются (я путешественник по пути моей души) Единственная амбиция, единственное правило, единственное решение никогда не быть, вы должны знать это Слезы должны вытереть, кто-то должен схватить и вытащить их из моих рук, как ты Старение-это тяжелое ошпаривание, иногда дым Дармы (время) Мои чувства оживляют письма, уступают дорогу, вы знаете, время-это деньги Кто бы мог подумать, что однажды ты исчезнешь, и ты исчезнешь. Пока ты ищешь себя, ты окажешься в пустоте, напрасно Он путешественник по дороге в клетку, слушайте Мозо в последний раз, когда он увядает Усталый силуэт, оставленный позади, сожгите мою песню Як! А ты Убей мою песню. Я получу право, и я уйду. Угаси мою жизнь, погуби меня Воткни нож в мое сердце и уйди