Safri Duo - A Visit From The Zoo текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «A Visit From The Zoo» из альбомов «Greatest Hits» и «3.5» группы Safri Duo.
Текст песни
Did you really love me? Did you really need me? Or were you just using me? Or were you just using me? I never felt so used, I won’t go back to you. So leave me alone. I wasn’t good enough, it was never about us. So leave me alone (alone, alone) So leave me alone (alone, alone) I’ve had enough of your kiss. The touch of your hand, I won’t miss. I’ve been wrapped up in all your crazy ways. I’m caught up in your web of lies. Gonna cut myself loose and say goodbye. Bye. Bye. I don’t want you. I don’t need you… I don’t want you (yeah) I never felt so used, I won’t go back to you. So leave me alone. I wasn’t good enough, it was never about us So leave me alone (alone, alone) So leave me alone (alone, alone) So leave me alone (hey, hey, hey.) Did you really love me? Did you really need me? Or were you just using me? Or were you just using me? I never felt so used, I won’t go back to you. So leave me alone. I wasn’t good enough, it was never about us. So leave me alone (alone, alone) So leave me alone (alone, alone)
Перевод песни
Ты действительно любил меня? Ты действительно нуждался во мне? Или ты просто использовал меня? Или ты просто использовал меня? Я никогда не чувствовал себя таким привычным, я не буду возвращаться к тебе. Так что оставь меня в покое. Я был недостаточно хорош, это было не о нас. Поэтому оставьте меня в покое (один, один) Поэтому оставьте меня в покое (один, один) У меня было достаточно твоего поцелуя. Прикосновение вашей руки, я не пропущу. Я был обернут всеми твоими сумасшедшими способами. Я попал в твою паутину лжи. Собираюсь порезаться и попрощаться. До свидания. До свидания. Я не хочу тебя. Ты мне не нужен ... Я не хочу тебя (да) Я никогда не чувствовал себя таким привычным, я не буду возвращаться к тебе. Так что оставь меня в покое. Я был недостаточно хорош, он никогда не был о нас. Оставь меня в покое (один, один) Поэтому оставьте меня в покое (один, один) Так оставьте меня в покое (эй, эй, эй.) Ты действительно любил меня? Ты действительно нуждался во мне? Или ты просто использовал меня? Или ты просто использовал меня? Я никогда не чувствовал себя таким привычным, я не буду возвращаться к тебе. Так что оставь меня в покое. Я был недостаточно хорош, это было не о нас. Поэтому оставьте меня в покое (один, один) Поэтому оставьте меня в покое (один, один)