Sabrina Setlur - Letzte Bitte текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Letzte Bitte» из альбома «Letzte Bitte» группы Sabrina Setlur.
Текст песни
ich schätz´ es is´ nun mal der lauf der dinge zurückgetauschte ringe ziehen deinen kopf nich´ aus der schlinge das dringende bedürfnis nach erkenntnis und der drang mit ihr ans licht zu gelangen spornen fangfragen an wann is´ das passiert wie konnte es geschehen is´ dir echt alles egal sag mir was das scheissproblem is´ gib mir wenigstens `n zeichen es würd´ mir reichen es von weitem zu erkennen mir doch wurst welche chaien dich heut´ begleiten ich will nich´ streiten oder auf alten zeiten rumreiten such´ nich´ nach peinlichkeiten sondern nach erklärungen für pleiten denn seitdem wir nich´ mehr glauben sind wir beide wie `n klo voller scheisse und ich will wissen wieso meine letzte bitte eben noch die heissverliebten süssen sind wir jetzt die zwei die büssen können uns nich´ ma´ richtig grüssen mit füssen wird getreten was wir uns zuvor geschworen aus liebe wurd´ ich geboren doch ich wuchs heran zu zorn ich bin der dorn in deinem auge du der stein in meinem schuh wenn ich deinen namen hör´ sag´ ich lasst mir meine ruh´ zu festgefahren um irgendwo noch nachzugeben wir wollten hegen und pflegen doch es endet in tiefschlägen ich schätz´ so isses eben so spielt nun mal das leben erst sonne dann regen doch die lehre wär´n segen ich werd´s nehmen wie es is´ und die gute zeit vermissen nur eins muss ich wirklich von dir wissen meine letzte bitte meine letzte bitte: bitte sag mir wenn du weisst was passiert is´ mit dem scheiss den wir eben noch hatten freundeskreis mässig lieg´ ich jetzt auf eis wie `n eskimo bootsy würde sagen: gotta go gotta go taekwondo style krieg´ ich vk auf die 12 hattest du nich´ gesagt, dass du mich liebst wie dich selbst du fällst mir in den rücken und so fallen in stücken alle brücken die wir bauten ins pech und hinterlassen lücken ich geh´ an krücken und ich schätz´ das sind die tücken der glücklichsten momente wenn se dich nich´ mehr beglücken ich will den scheiss echt nich´ zerpflücken oder sonst irgendwie illen ich bitte dich lediglich um der alten zeiten willen bitte ref.: kannst du mir sagen was es war? waren wir uns nicht eben noch so nah? war das alles nur illusion? meine letzte bitte wenn du`s weisst dann sag`s mir schon
Перевод песни
Я предполагаю, что это пробег вещей Не вытаскивайте голову из петли настоятельная необходимость в знаниях и стремлении С ней, чтобы добраться до света spurnen fangfragen, когда «случилось, как это могло произойти» Тебе действительно все равно, скажи мне, какая чертовская проблема - Дайте мне хотя бы «знак», это даст мне «издалека» Признать меня, но сосиски, что ты сегодня чувствуешь Я не хочу спорить или ходить в старые времена Не 'для смущения, но для объяснений плейтена Потому что, поскольку мы больше не верим, мы оба похожи на «n klo Полное дерьмо, и я хочу знать, почему Мой последний запрос даже горячая любящая сладость Сейчас мы два, и автобусы могут не приветствовать С ногами будут пнуть то, что мы поклялись перед Из любви я родился, но я вырос до гнева Я - шип в твоем глазу, ты камень в моей обуви Когда я услышу ваше имя «Я позволю себе отдохнуть», Застрять где-то мы хотели воспитывать и воспитывать его, но он заканчивается депрессией Думаю, так иссе так просто играет жизнь Только солнце, тогда дождь, но учение будет благословением Я возьму это как есть »и пропустите хорошее время Только одно, что мне действительно нужно знать о вас Мой последний запрос Мой последний пожалуйста: пожалуйста, скажите мне, знаете ли вы То, что произошло, - «с дерьмом у нас просто был круг друзей Умеренно я сейчас на льду, как `n eskimo Bootsy сказал бы: надо идти, идти в стиле тхэквондо, я доберусь до 12-го Вы не сказали, что любите меня, как себя Ты падаешь мне в спину и так падаешь Все мосты, которые мы построили, чтобы заполнить и оставить пробелы Я собираюсь раздавить, и я думаю, что это трюки Самые счастливые моменты, когда вы больше не счастливы Я не хочу дерьмо искренне нич'а или каким-то образом Я только прошу вас ради времени пожалуйста исх.: Можете ли вы сказать мне, что это было? Разве мы не были так близки? Это была всего лишь иллюзия? Мой последний, пожалуйста, если вы это знаете, тогда скажите мне уже