S-Range - Microchip 23 текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Microchip 23» из альбомов «Love is The Answer» и «The Remixes» группы S-Range.
Текст песни
I got my groove back, no Stella Artois It’s the Art of Noise, Goodfellas Back to the breaks like Bodhi at Bells People Under the Stairs, hotel to motel Nonstop lockin' at the Holiday Inn Sportin' robes in the hallways We turnin' up always Let the herb blaze, fly away in a haze Get lost inside a daze, my mind is a maze It’s not Frankie Beverly Hills Or Frankie Goes To Hollywood That O.G., L.A. talk, Chick Hearn on your block Good to VG-plus to mint, now we gettin' better Two producers are back, it’s Fagen and Becker The original Upsetter, the Double Scratch Perry When the two hit the stage, they treat the Kings like Larry Plenty of air-time on your prime-time station Interpretation: it still takes a nation To hold us Back to the Future with the past locked down Don’t look back, the Golden Era’s right now Long as the P Hendrix, the drum machine Recyclin' the funk, we the original green… Backs, they come in stacks like flapjacks Gettin' your day started, my train of thought departed a long time ago Long rhyme ago, something to keep 'em stoked You see, I ain’t no joke. The P, we ain’t no joke We’re like Eric B.'s facial expression, never change «Forever the P"'s the only way they can explain The legacy deep underwater, abyss Smithsonian, homie, it’s Mike and Chris Again, we glide like Schwinns on sunny afternoons Up, up, like a balloon all the way to the moon Plant the flag that decrees that the P was here Yo, Thes, let’s hit the lab, make sure the West Coast is clear Heel up, wheel up, bring it back, come rewind Don’t you know all things go in cycles?
Перевод песни
У меня есть свой ритм, нет Стелла Артуа, Это искусство шума, хорошие парни Возвращаются к перерывам, как Бодхи в колокольчиках, Люди под лестницей, отель в мотеле Без остановки, в отеле "Холидей Инн". Спортивные одеяния в коридорах, Мы всегда поднимаемся. Пусть трава пылает, улетает в тумане, затеряется в оцепенении, мой разум-лабиринт, это не Фрэнки Беверли-Хиллз или Фрэнки едет в Голливуд, что О. Г., Лос-Анджелес говорит, Чик Хирн в твоем квартале хорош для VG-плюс для мяты, теперь мы становимся лучше, два продюсера вернулись, это Фаген и Бекер, оригинальный Апсеттер, двойная царапина Перри, когда двое выходят на сцену, они относятся к королям, как Ларри. Много эфирного времени на вашей интерпретации в прайм-тайм-станции: Все еще нужна нация, Чтобы удержать нас в будущем, когда прошлое закрыто. Не оглядывайся назад, сейчас золотая эра. Пока П Хендрикс, драм-машина Перерабатывает фанк, мы-настоящие зеленые ... Спины, они складываются в пачки, как хлопушки, Твой день начался, мой ход мыслей ушел давным- Давно, давным-давно, что-то, чтобы их не разожгло. Видишь ли, я не шучу. Пи, мы не шутим, мы похожи на выражение лица Эрика Би, никогда не меняем «навсегда Пи", единственный способ, которым они могут объяснить наследие глубоко под водой, бездна Смитсоновская, братишка, это снова Майк и Крис, мы скользим, как Швинны в солнечные дни вверх, вверх, как воздушный шар, всю дорогу к Луне, посадить флаг, указывающий, что Пи был здесь. Йоу, давай отправимся в лабораторию, убедись, что западное побережье чисто. Подними каблук, подними колесо, верни назад, давай перемотай назад. Разве ты не знаешь, что все идет кругами?
