Rufus Wainwright - I Eat Dinner (When the Hunger's Gone) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I Eat Dinner (When the Hunger's Gone)» из альбома «Sing Me the Songs Celebrating the works of Kate McGarrigle» группы Rufus Wainwright.

Текст песни

I eat dinner at the kitchen table By the light that switches on I eat leftovers with mashed potatoes No more candlelight, no more romance, no more small talk When the hunger’s gone I eat dinner at the kitchen table And I wash it down with pop I eat leftovers with mashed potatoes No more candlelight, no more romance, no more small talk When the hunger stops Never thought that I’d end up this way I who loved the sparks Never thought my hair’d be turning to gray It used to be so dark, so dark No more candlelight, no more romance, no more small talk When the hunger’s gone No more candlelight, no more romance, no more small talk When the hunger’s gone When the hunger’s gone Never thought that I’d end up like this I who loved the night Never thought I’d be without a kiss No one to turn off the light Turn off the light I eat dinner at the kitchen table By the light of the TV screen I eat leftovers with mashed potatoes No more candlelight, no more romance, no more small talk When the plate is clean When the hunger’s gone, when the hunger’s gone

Перевод песни

Я ем обед за кухонным столом При включенном свете, я ем остатки пюре. Больше никаких свечей, никакой романтики, никаких пустых разговоров, Когда голод уйдет. Я ужинаю за кухонным столом И смываю его попкой, Я ем объедки с картофельным пюре. Больше никаких свечей, больше никакой романтики, никаких пустых разговоров, Когда голод прекратится, Я никогда не думал, что так все закончится. Я любила искры. Никогда не думал, что мои волосы станут седыми. Раньше было так темно, так темно. Больше никаких свечей, никакой романтики, никаких пустых разговоров, Когда голод уйдет. Больше никаких свечей, больше никакой романтики, никаких пустых разговоров, Когда голод уйдет, Когда голод уйдет. Никогда не думал, что так все закончится. Я любила эту ночь. Никогда не думал, что я буду без поцелуя, Никто не выключит свет, Выключит свет. Я ем обед за кухонным столом При свете экрана Телевизора, я ем остатки пюре с картофельным пюре. Больше никаких свечей, больше никакой романтики, никаких пустых разговоров, Когда тарелка чиста, Когда голод ушел, когда голод ушел.