Roy Black - Frag nur dein Herz текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Frag nur dein Herz» из альбомов «Meisterstücke - Seine Grossen Film-Melodien» и «Erinnerungen An Roy Black 1965 - 1968» группы Roy Black.

Текст песни

Das Lied das meine Mutter sang ich saß auf ihrem Schoß begleitet mich ein Leben lang und läßt mich nicht mehr los. Frag' nur dein Herz ob ja ob nein bevor du sagst «adieu». Frag' nur dein Herz ob ja ob nein denn Scheiden tut so weh. Mit siebzehn glaubt man nicht daran und lacht noch obendrein nur wenn mir einer wehgetan dann fällt's mir wieder ein. Frag' nur dein Herz ob ja ob nein bevor du sagst «adieu». Frag' nur dein Herz ob ja ob nein denn Scheiden tut so weh. Ich geh' singen durch die Straßen mit dem Glück dem ich hör' zu Hat ein Mädchen mich verlassen lacht mir schon die And’re zu. Doch ich weiß die Uhr tickt leise schöne Stunden gehen dahin und ich hör' die alte Weise und begreife ihren Sinn. Vielmehr als alles Gold was glänzt kann wahre Liebe sein. Denn ohne Liebe läßt das Glück dich irgendwann allein. Frag' nur dein Herz ob ja ob nein bevor du sagst «adieu». Frag' nur dein Herz ob ja ob nein denn Scheiden tut so weh denn Scheiden tut so weh.

Перевод песни

Песня Что моя мать пела Я сел на колени Сопровождает меня на всю жизнь И не отпускает. Спросите только свое сердце, независимо от того, Прежде чем сказать «adieu». Спросите только свое сердце, независимо от того, Потому что оболочка так больно. В семнадцать человек не верит И все еще смеется Только когда кто-то причинил мне боль Тогда я помню. Спросите только свое сердце, независимо от того, Прежде чем сказать «adieu». Спросите только свое сердце, независимо от того, Потому что оболочка так больно. Я буду петь по улицам С удачей К кому я слушал Андр уже смеется надо мной. Но я знаю Часы тикают мягко Красивые часы проходят И я слышу старый путь И понять их смысл. Вместо золотых блесков Может быть настоящей любовью. Потому что без любви уходит счастье Где-то в одиночестве. Спросите только свое сердце, независимо от того, Прежде чем сказать «adieu». Спросите только свое сердце, независимо от того, Потому что оболочки так обижены Потому что оболочка так больно.