Roy Acuff & His Crazy Tennesseeans - Great Speckled Bird текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Great Speckled Bird» из альбома «Columbia Country Classics Volume 1: The Golden Age» группы Roy Acuff & His Crazy Tennesseeans.
Текст песни
1. What a beautiful thought I am thinking Con-cerning a great speckled bird Remember her name is re-corded On the pages of God’s Holy Word. 2. All the other birds are flocking 'round her And she is despised by the squad But the great speckled bird in the Bible Is one with the great church of God. 3. All the other churches are against her They envy her glory and fame They hate her because she is chosen And has not denied Jesus' name. 4. Desiring to lower her standard They watch every move that she makes They long to find fault with her teachings But really they find no mistake. 5. She is spreading her wings for a journey She’s going to leave by and by When the trumpet shall sound in the morning She’ll rise and go up in the sky. 6. In the presence of all her despisers With a song never uttered before She will rise and be gone in a moment Till the great tribulation is o’er. 7. I am glad I have learned of her meekness I am proud that my name is on her book For I want to be one never fearing The face of my Savior to look. 8. When He cometh descending from heaven On the cloud that He writes in His Word I’ll be joyfully carried to meet Him On the wings of that great speckled bird.
Перевод песни
1. о какой прекрасной мысли я думаю, Когда вспоминаю великую крапленую птицу. Помни, ее имя переписано На страницах Святого Божьего Слова. 2. все остальные птицы стекаются вокруг нее, И ее презирает отряд, Но великая крапленая птица в Библии- Одна с великой церковью Божьей. 3. все остальные церкви против нее, Они завидуют ее славе и славе, Они ненавидят ее, потому что она избрана И не отвергла имени Иисуса. 4. желая понизить свой уровень, Они следят за каждым ее движением, Они жаждут найти ошибку в ее учениях, Но на самом деле они не находят ошибки. 5. она расправляет крылья для странствия, Она собирается уйти, и Когда утром зазвучит Труба, она поднимется и взойдет в небо. 6. в присутствии всех ее презрителей, С песней, никогда не произнесенной прежде, Она восстанет и исчезнет в мгновение Ока, пока не наступит Великая скорбь. 7. я рад, что узнал о ее кротости, Я горжусь тем, что мое имя в ее книге, Потому что я хочу быть тем, кто никогда не боится Лица моего спасителя. 8. когда он спустится с небес На облаке, которое он напишет в своем слове, Я буду счастлив встретить его На крыльях той великой пятнистой птицы.
