Rossomahaar - Quaerite Lux In Tenebris (Exploring The External Worlds) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Quaerite Lux In Tenebris (Exploring The External Worlds)» из альбома «Quaerite Lux in Tenebris» группы Rossomahaar.

Текст песни

That which is my cosmos is what I’ve starved for oh so long My inner passion and bitter demise… Those shores I dream of, to capture time in a dance To encircle myself in a myriad of raining worlds… Search your light in my darkness, for my darkness is your light And that which is opposite, is opposite to itself… Conceive your visionary evil, and I will grant you the good Which one is ours among these plains surrounding us? Create your dimension and name yourself explorer You are not and will never be, my depraved child of sin We’d never know anything in this funerary spring And so sad to say, we’d never know what does it have to mean… So let us reign over the higher art and supreme beings Me, myself, and you, my inner solitary guard… With mind I brought clear forth your sight We’d start our quest in these marble bloodred halls… Internal and external, what kind of reality will we see? What kind of existence will we fantasize for us this time? Our sweetly blackened paragon slides into firstborn chaos This is the end of a beginning — and the beginning for an end Pitifully we’ve come to know what the knowledge is So blow down the candle and now just disappear…

Перевод песни

То, что есть мой космос-это то, что я так долго голодал. Моя внутренняя страсть и горькая гибель ... те берега, о которых я мечтаю, чтобы захватить время в танце, чтобы окружить себя в бесчисленном множестве дождливых миров ... Ищи свой свет в моей темноте, ибо моя тьма-это твой свет, и то, что противоположно, противоположно самому себе ... представь себе свое призрачное зло, и я дарую тебе добро, которое принадлежит нам среди этих равнин, окружающих нас? Создай свое измерение и назови себя проводником. Ты не такой и никогда не будешь, мое развратное дитя греха, Мы никогда ничего не узнаем в этой погребальной весне И так грустно говорить, мы никогда не узнаем, что это значит... Так позволь же нам править высшим искусством и высшими существами, Я, я и ты, мой внутренний одинокий стражник, Помня, что я ясно раскрыл твое зрение, Мы начнем наши поиски в этих мраморных кровавых залах, Внутри и снаружи, какую реальность мы увидим? О каком бы существовании мы будем мечтать в этот раз? Наш сладко почерневший Парагон ускользает в первенец хаоса. Это конец начала — и начало конца. Жалко, что мы узнали, что такое знание, Так задуть свечу и теперь просто исчезнуть...