Rose Windows - Season of Serpents текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Season of Serpents» из альбома «The Sun Dogs» группы Rose Windows.

Текст песни

Her wingless arms are moving lines Circling skies and wandering signs Sensual trees are worrisome Blessed is he that rests this song She moves her arms to see the clouds But gone is he and sorrow bound Faced with the season of serpents Damned by the gods; by her words She mingles fiery silk and seeds To grow that weed and lose the clown Demons rise and fill the coat, put on his hat And walk around Faced with the season of serpents Damned by the gods; by her words Sing, oh soulless yearling and beg Beg that shimmering star To clean your knife and mend that golden crown The weaver and I spun the wheel Picked the loom and waited high Slowly feeling that Northern breeze The taste that we’ll defend this time! Loose the heart that beating beast and Move your hips across the ground Faced with a reason to circumvent The old styles and words Sing, oh soulless yearling and beg Beg that shimmering star Sing, oh soulless seer and beg Beg that painted eye To clean your knife and mend that snake-like tongue A page from a book, a word from her eyes The beat of her wings… what's left of this line

Перевод песни

Ее бескрылые руки двигаются, линии Кружат над небесами, и блуждающие знаки, Чувственные деревья тревожны. Благословен тот, кто покоится на этой песне. Она двигает руками, чтобы увидеть облака, но ушла, он и печаль связаны, столкнувшись с сезоном змей, проклятых богами; своими словами она смешивает огненный шелк и семена, чтобы вырастить эту травку и потерять демонов-клоунов, поднимаются и наполняют пальто, надевают шляпу и ходят, столкнувшись с сезоном змей, проклятых богами; ее словами поют, о бездушном тоске и умоляют, чтобы мерцающая звезда очистила твой нож и залечила золотую корону, Ткач и я медленно закрутил колесо, выбрал ткацание и высокое чувство, что ждал Северного бриза. на этот раз мы будем защищать! Освободи сердце, что бьется зверь, и Двигай бедрами по земле, Столкнувшись с поводом обойти Старые стили и слова, Пой, о бездушный тоска и умоляй, Умоляй эту мерцающую звезду. Пой, о бездушный провидец и умоляй, Умоляй этот нарисованный глаз Очистить свой нож и залатать этот змеиный язык, Страницу из книги, слово из ее глаз, Ритм ее крыльев ... что осталось от этой строки?