Rose Marie Jun - Sing Me a Song With Social Significance текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Sing Me a Song With Social Significance» из альбома «Pins and Needles» группы Rose Marie Jun.

Текст песни

I’m tired of moon-songs of star and of June songs, They simply make me nap And ditties romantic drive me nearly frantic I think they’re all full of pap History’s making, nations are quaking Why sing of stars above For while we are waiting father time’s creating New things to be singing of Sing me a song with social significance All other tunes are taboo I want a ditty with heat in it, Appealing with feeling and meat in it! Sing me a song with social significance Or you can sing 'til you’re blue Let meaning shine from ev’ry line Or I won’t love you Sing me of wars and sing me of breadlines Tell me of front page news Sing me of strikes and last minute headlines Dress your observation in syncopation! Sing me a song with social significance There’s nothing else that will do It must get hot with what is what Or I won’t love you. I want a song that’s satirical And putting the mere into miracle It must be packed with social fact or I won’t love you Sing me of kings and conf’rences martial Tell me of mills and mines Sing me of courts that aren’t impartial What’s to be done with 'em tell me in rhythm Sing me a song with social significance there’s nothing else that will do It must be tense with common sense or I won’t love you.

Перевод песни

Я устал от Луны - песен звезды и песен июня, они просто заставляют меня вздремнуть и сладости, романтические, сводят меня с ума, я думаю, что все они полны истории папаны, нации дрожат, почему поют звезды над нами, пока мы ждем, отец время создает новые вещи, чтобы петь мне песню с социальной значимостью, все другие мелодии табу Я хочу песенку с теплом, Привлекательную чувствами и мясом! Пой мне песню, которая имеет социальное значение, Или ты можешь петь, пока не посинеешь, Пусть смысл сияет от еврийской линии, Или я не буду любить тебя, Пой мне о войнах и пой мне о хлебных линиях. Расскажи мне о новостях на первой полосе. Спой мне о забастовках и в последнюю минуту заголовки Одеваются в синкопацию! Спой мне песню, имеющую социальное значение. Больше ничего не поделаешь. Должно быть, становится жарко с тем, что Есть, или я не буду любить тебя. Я хочу, чтобы песня была сатирической И превратила все в чудо, Она должна быть наполнена фактом общества, иначе я не буду любить тебя, Пой мне о королях и конф'ренсах. Скажи мне о мельницах и шахтах, Спой мне о дворах, которые не беспристрастны, Что с ними делать, скажи мне в ритме, Спой мне песню с социальной значимостью, больше ничего не будет делать. Должно быть, это напрягает здравый смысл, или я не буду любить тебя.