Rose Kemp - Violence текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Violence» из альбомов «A Handful of Hurricanes» и «Violence» группы Rose Kemp.
Текст песни
Nothing but the ticking of the clocks, the slamming of the stocks Nothing but the silence on a street, when we were meant to meet There’s nothing else to find here Listen to the witness in the dark, the turning of the lock You don’t know why you’re still alone The intimacy shown is enough to make me cetain The stupidest thing I’ve ever done But it was so much fun Nothing like the setting of the sun when day had just begun You left me silent by the phone and I didn’t like the tone You quickly said goodbye with… Your chilling heartless undertones of choice The weapons in your voice, they leave me feeling empty They leave me hollow to the core, like I couldn’t fail any more Even if I tried to To (x15) Two three four So I pick up the blankets the daylight is fading And I’ve only just managed to raise my head So I draw back the curtains at six in the evening And I’ve only just gotten courage to get out of bed And nothing is right in my head No nothing is clear in my heart I feel like my body is dead The day doesn’t have to start here (x3)
Перевод песни
Ничего, кроме тикающих часов, хлопающих акциями, Ничего, кроме тишины на улице, когда мы должны были встретиться. Здесь больше нечего найти, Послушай свидетеля в темноте, поворот замка, Ты не знаешь, почему ты все еще один. Показанной близости достаточно, чтобы сделать меня самым Глупым, что я когда-либо делал, Но это было так весело. Ничто не сравнится с заходом солнца, когда только начался день. Ты оставил меня молчать по телефону, и мне не понравился звук. Ты быстро попрощался с ... Своим леденящим сердцем оттенком выбора. Оружие в твоем голосе, они оставляют меня опустошенным, Они оставляют меня пустым до глубины души, как будто я больше не могу терпеть неудачу. Даже если бы я попытался ( X15) Два три четыре. Поэтому я беру одеяла, дневной свет угасает, и мне только что удалось поднять голову, поэтому я задираю шторы в шесть вечера, и я только что набрался смелости встать с кровати, и в моей голове нет ничего ясного в моем сердце, я чувствую, что мое тело мертво, день не должен начаться здесь (x3)
