Roo Panes - I'll Move Mountains текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I'll Move Mountains» из альбома «Once EP» группы Roo Panes.

Текст песни

Time will heal those broken eyes, Fashion you a face from your disguise, Loving never helped that lonely heart, The world a hostile city from the start. And no-ones towing your slip stream, your a tigress with your wild dreams it true. But from the outside looking in I say, I’ll move mountains! Oh cry my friend no more, you’ve seen your stars aligning I’m sure. You etched all of your circles in the sand, And now your hope’s horizons are hands. A light against a darkened sky, your truth must outshine all the lies it seems. But from the outside looking I, I say I’d move mountains! There’s trouble on the east flank it is true, There’s a wolf pack on you heals its after you, Love is not a word that the world know, Whilst fighting for survival from its foes. And something’s take a life to learn, Your innocence forced to discern it seems. But from the outside looking in I say I’d move mountains!

Перевод песни

Время исцелит эти сломанные глаза, Мода вы лицо от вашей маскировки, Любить никогда не помогало этому одинокому сердцу, Мир - враждебный город с самого начала. И никто не буксирует ваш поток скольжения, Ваша тигрица с вашими дикими мечтами - это правда. Но со стороны, глядя в я говорю, я буду двигаться горы! О, не плачьте, мой друг больше, вы видели, как ваши звезды выравниваются, я уверен. Вы протравили все свои круги на песке, И теперь ваши горизонты надежды - это руки. Свет против темного неба, ваша истина должна затмить всю ложь, которая кажется. Но со стороны, глядя на меня, я говорю, что я бы двигал горы! На восточном фланге есть проблемы, это правда, У вас есть волчий пакет, который исцеляет его после вас, Любовь - это не слово, которое знает мир, Во время борьбы за выживание от своих врагов. И что-то увлекается жизнью, Кажется, ваша невиновность заставила различить. Но со стороны, глядя в я говорю, я бы двигал горы!