Ronnie Drew - Finnegan's Wake текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Finnegan's Wake » из альбома «More Irish Pub Songs» группы Ronnie Drew.
Текст песни
Ah Tim Finnegan lived in Walkin Street A gentleman Irish mighty odd Well, he had a tongue both rich and sweet An' to rise in the world he carried a hod Ah but Tim had a sort of a tipplin' way With the love of the liquor he was born An' to send him on his way each day He’d a drop of the craythur every morn Whack fol the dah will ya dance to yer partner Around the flure yer trotters shake Wasn’t it the truth I told you? Lots of fun at Finnegan’s Wake One morning Tim was rather full His head felt heavy which made him shake He fell off the ladder and he broke his skull And they carried him home his corpse to wake Well they rolled him up in a nice clean sheet And they laid him out upon the bed With a bottle of whiskey at his feet And a barrel of porter at his head Whack fol the dah will ya dance to yer partner Around the flure yer trotters shake Wasn’t it the truth I told you? Lots of fun at Finnegan’s Wake Well his friends assembled at the wake And Mrs Finnegan called for lunch Well first they brought in tay and cake Then pipes, tobacco and brandy punch Then the widow Malone began to cry «Such a lovely corpse, did you ever see Arrah, Tim avourneen, why did you die?» «Will ye hould your gob?» said Molly McGee Whack fol the dah will ya dance to yer partner Around the flure yer trotters shake Wasn’t it the truth I told you? Lots of fun at Finnegan’s Wake Well Mary O’Connor took up the job «Biddy» says she «you're wrong, I’m sure» Well Biddy gave her a belt in the gob And left her sprawling on the floor Well civil war did then engage T’was woman to woman and man to man Shillelagh law was all the rage And a row and a ruction soon began Whack fol the dah will ya dance to yer partner Around the flure yer trotters shake Wasn’t it the truth I told you? Lots of fun at Finnegan’s Wake Well Tim Maloney raised his head When a bottle of whiskey flew at him He ducked, and landing on the bed The whiskey scattered over Tim Bedad he revives, see how he rises Tim Finnegan rising in the bed Saying «Whittle your whiskey around like blazes T’underin' Jaysus, do ye think I’m dead?» Whack fol the dah will ya dance to yer partner Around the flure yer trotters shake Wasn’t it the truth I told you? Lots of fun at Finnegan’s Wake
Перевод песни
А Тим Финнеган жил на Уолкин-Стрит Джентльменом, ирландцем, могучим чудаком. Что ж, у него был язык, богатый и сладкий, Чтобы подняться в мире, он носил ход. Ах, но у Тима был что-то вроде чаевых с любовью к ликеру, он был рожден, чтобы каждый день посылать его на свой путь, он каждый день бросал бы каплю крэйтура, каждое утро ударил бы тебя, да, будешь ли ты танцевать с твоим партнером вокруг Флюра, который дрожит, разве это не правда, что я сказал тебе? Много веселья на Пробуждении Финнегана. Однажды утром Тим был довольно полон. Его голова была тяжела, что заставило его дрожать. Он упал с лестницы и сломал ему череп, И они отвезли его домой, чтобы разбудить его. Что ж, они закатали его в красивую чистую простыню И уложили на кровать С бутылкой виски у его ног И бочкой носильщика у его головы, Ударь фол, да, потанцуешь ли ты с твоим партнером Вокруг Флюра, который дрожит, Разве это не правда, что я сказал тебе? Много веселья на Пробуждении Финнегана. Его друзья собрались на поминках, А миссис Финнеган позвала на обед. Ну, сначала они принесли Тэй и торт, А затем трубы, табак и бренди, а Потом вдова Мэлоун начала плакать: "такой прекрасный труп, ты когда-нибудь видел? Арра, Тим авурнин, почему ты умер?» » Будешь ли ты своей джоб? " - сказала Молли Макги, Ударь фол, да, будешь ли ты танцевать для своего партнера Вокруг Флюра, дрожащего от рысаков, Разве это не правда, что я сказал тебе? Много веселья на Пробуждении Финнегана. Что ж, Мэри О'Коннор взялась за работу, «Бидди» говорит: «Ты ошибаешься, я уверен». Что ж, Бидди дала ей ремень в рот И оставила лежать на полу. Что ж, тогда гражданская война привлекла Женщину к женщине и мужчину к мужчине. Закон Shillelagh был всем гневом И ссорой, и вскоре начался Шумиха, Дах, будешь ли ты танцевать с твоим партнером Вокруг flure, yer trotters shake, Разве это не правда, что я сказал тебе? Много веселья на Пробуждении Финнегана. Тим Мэлони поднял голову. Когда бутылка виски налетела на него. Он нырнул и приземлился на кровать, Виски разбросан по Тиму Бедаду, он оживает, посмотрите, как он поднимается, Тим Финнеган поднимается в кровать, Говоря: "побелите свой виски, как пламя. Ты думаешь, что я мертв? " Ударь фол, Дах, будешь ли ты танцевать с твоим напарником Вокруг Флюра, дрожащего от рысаков, Разве это не правда, что я сказал тебе? Много веселья на Пробуждении Финнегана.