Romain Humeau - Sans Faire Expres текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Sans Faire Expres» из альбома «L'Eternité De L'Instant» группы Romain Humeau.
Текст песни
J’aurais traversé La ville de long en large Juste pour t’y croiser Comme sans faire exprès Je voulais t’y voir Dans un joli destin Percuter au hasard Une ligne de ta main J’aurais du regard balayé Chaque recoin des quartiers Voir si ton coeur y battait Un peu comme le mien J’aurais bien aimé te croiser Sans faire exprès J’aurais bien aimé faire semblant D'être étonné J’aurais bien aimé t’embrasser Sans faire exprès J’aurais bien aimé t’aimer Comme sans faire exprès Au bord du ravin Sous une chaleur frangine Les feux de Satan montaient au satin De tes lèvres arlequines Elles craquent les brindilles Comme le coeur des gamins Que leur parfum soit vanille Ou que leur sexe soit salin …ô mais c’que J’aurais bien aimé te croiser Sans faire exprès J’aurais bien aimé faire semblant D'être étonné J’aurais bien aimé t’embrasser Sans faire exprés J’aurais bien aimé faire comme si De rien n'était J’aurais bien aimé t’aimer Comme sans faire exprés J’aurais tourné autour comme un con Des ronds que font les fumeurs Voir s’il y avait au fond Ton cygne enchanteur Juste pour t’y croiser Comme sans faire exprès
Перевод песни
Я бы прошел Город вдоль и поперек Просто чтобы встретиться с тобой. Как без нарочного Я хотел увидеть тебя там. В милой судьбе Удар наугад Линия твоей руки Я бы взглядом подметил Каждый уголок квартала Посмотреть, бьется ли там твое сердце Вроде как мой Жаль, что я не встретил тебя. Без делать нарочно Мне бы хотелось притвориться. От изумления Я бы с удовольствием поцеловал тебя. Без делать нарочно Мне бы хотелось любить тебя. Как без нарочного На краю оврага Под братскую жару Сатанинские огоньки взошли на сатин Из твоих арлекинских губ Трещат ветки Как сердца детей Пусть их аромат будет ванильным Или чтобы их пол был соленым ... о, но это то, что Жаль, что я не встретил тебя. Без делать нарочно Мне бы хотелось притвориться. От изумления Я бы с удовольствием поцеловал тебя. Не делая экспроприации Я бы с удовольствием сделал вид, что Из ничего не было Мне бы хотелось любить тебя. Как без экспроприации Я бы повернулся, как идиот Кругами, что делают курильщики Посмотреть, было ли на дне Твой чарующий лебедь Просто чтобы встретиться с тобой. Как без нарочного