Roland Kaiser - In unserer Straße текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «In unserer Straße» из альбома «Pure Lust» группы Roland Kaiser.

Текст песни

Wenn ich durch unsre Strasse geh, dann lacht mir jeder zu. Der Portugiese vom Gemüsemarkt, der Obstmann aus Peru. Ich seh das Glück in den Gesichertn. Drüben bei den Türken Fängt der Einkaufsbummel an. Und im Weinhaus an der Ecke Gibt Rioja von Juan Pizza bei Giorgio liesst man auf der Strassenbahn. In unserer Strasse ist die halbe Welt zu Haus. Und alle dürfen hier in Glück und Frieden leben. Mag es da draussen auch die schlimmsten Krisen geben, hier kommen alle Menschen miteinander aus. Mein Hauswirt kommt ausd Pakistan, der Zeitungsmann aus Prag, und mein Lieblingsitaliener ist geboren in Den Haag. Und jeder Tag mit ihnen ist ein schöner Tag. In unserer Strasse ist die halbe Welt zu Haus. Und alle dürfen hier in Glück und Frieden leben. Mag es da draussen auch die schlimmsten Krisen geben, hier kommen alle Menschen miteinander aus. Nur wenn es kalt wird, träumen manche von daheim, von kleinen Dörfern, von schönen Tagen im warmen Sonnenschein. In unserer Strasse ist die halbe Welt zu Haus. Und alle dürfen hier in Glück und Frieden leben. Mag es da draussen auch die schlimmsten Krisen geben, hier kommen alle Menschen miteinander aus.

Перевод песни

Когда я иду по нашей улице, тогда все смеются надо мной. Португалец с овощного рынка, фруктовый человек из Перу. Я вижу счастье в обеспеченных людях. Вон у турок Начинается шопинг. А в винном доме на углу Дает Rioja Хуан Пицца у Giorgio человек читает на трамвае. На нашей улице полмира дома. И пусть все живут здесь в счастье и покое. Может быть, там и худшие кризисы, здесь все люди ладят друг с другом. Мой дом хозяина приходит ВДЦБ Пакистан, газетчик из Праги, и мой любимый итальянец родился в Гааге. И каждый день с ними-прекрасный день. На нашей улице полмира дома. И пусть все живут здесь в счастье и покое. Может быть, там и худшие кризисы, здесь все люди ладят друг с другом. Только когда становится холодно, некоторые мечтают о доме, из маленьких деревень, из прекрасных дней в теплом солнечном свете. На нашей улице полмира дома. И пусть все живут здесь в счастье и покое. Может быть, там и худшие кризисы, здесь все люди ладят друг с другом.