ROJOR - Sail Away With Me текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Sail Away With Me» из альбома «Faint Signal» группы ROJOR.
Текст песни
There’s a hundred love boats All around me And they all make the waves too high There’s a heavy burden On my shoulders And it slowly pulls me down I just have no one to sail with me I just have no one to sail with me Would you sail away with me Could you leave it all behind and float away And to lie beside me When the sun goes down Would you take me as I am I would hold you all the way I’d understand We will break the strongest waves to see the land There’s some in the water Close to drowning And I’m always a stroke behind The taken sailors Don’t realize How they’d need to respect their wives I just have no one to sail with me I just have no one … Would you sail away with me Could you leave it all behind and float away And to lie beside me When the sun goes down Would you take me as I am I would hold you all the way I’d understand We will break the strongest waves to see the land Would you sail away with me Could you leave it all behind and float away And to lie beside me When the sun goes down Would you take me as I am I would hold you all the way I’d understand We will break the strongest waves to see the land The wind is calm The ocean sleeps We must leave now The sky is dark Others are gone We must leave now The wind is calm The ocean sleeps We must leave now The sky is dark Others are gone We must leave now Would you sail away with me Could you leave it all behind and float away And to lie beside me When the sun goes down Would you take me as I am I would hold you all the way I’d understand We will break the strongest waves to see the land Would you sail away with me Could you leave it all behind and float away And to lie beside me When the sun goes down Would you take me as I am I would hold you all the way I’d understand We will break the strongest waves to see the land
Перевод песни
Вокруг меня сотня любовных лодок , и все они поднимают волны слишком высоко. На моих плечах тяжкое бремя , и оно медленно тянет меня вниз, Мне просто некому плыть со мной. Мне просто некому плыть со мной. Ты уплывешь со мной? Можешь оставить все позади и уплыть? И лежать рядом со мной, Когда солнце садится. Возьмешь ли ты меня Таким, какой я есть, я обниму тебя так, как я пойму, Мы сломаем сильнейшие волны, чтобы увидеть Землю? Есть некоторые в воде, Близкие к утоплению, И я всегда нахожусь под ударом за Взятыми моряками, Не понимаю, Как им нужно уважать своих жен. Мне просто некому плыть со мной. У меня просто никого нет ... Ты уплывешь со мной? Можешь оставить все позади и уплыть? И лежать рядом со мной, Когда солнце садится. Возьмешь ли ты меня Таким, какой я есть, я обниму тебя так, как я пойму, Мы сломаем сильнейшие волны, чтобы увидеть Землю? Ты уплывешь со мной? Можешь оставить все позади и уплыть? И лежать рядом со мной, Когда солнце садится. Возьмешь ли ты меня Таким, какой я есть, я обниму тебя так, как я пойму, Мы сломаем сильнейшие волны, чтобы увидеть Землю? Ветер спит, Океан спит, Мы должны уйти. Небо темное, Другие ушли, Мы должны уйти. Ветер спит, Океан спит, Мы должны уйти. Небо темное, Другие ушли, Мы должны уйти. Ты уплывешь со мной? Можешь оставить все позади и уплыть? И лежать рядом со мной, Когда солнце садится. Возьмешь ли ты меня Таким, какой я есть, я обниму тебя так, как я пойму, Мы сломаем сильнейшие волны, чтобы увидеть Землю? Ты уплывешь со мной? Можешь оставить все позади и уплыть? И лежать рядом со мной, Когда солнце садится. Возьмешь ли ты меня Таким, какой я есть, я обниму тебя так, как я пойму, Мы сломаем сильнейшие волны, чтобы увидеть Землю?