Róisín Murphy - Off on It текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Off on It» из альбома «Ruby Blue» группы Róisín Murphy.
Текст песни
You know that you like it You know that you love it, really It’s just a game that we play It’s a world away from your everyday pain And your suffering It’s just a game, my darling please Please, don’t go to the trouble No, no, not on account of me For I’m sure to bring double Sure to bring double I’ll bring you to your knees Might you be getting off on it? You, you were asking for this And now, you’re gonna get it You were beggin' me, please Don’t be surprised if you One big joke I’ll just all one big joke It’s all mirrors and smoke A not so elaborate hoax You know how One thing tends to lead to another Before you know where you are You’re there tied to the chair Might you be getting off on it It’s just a game Not your everyday pain It’s just a game Not your everyday pain It’s just a game Not your everyday pain It’s just a game Not your everyday pain It’s just a game that we play It’s a world away from your everyday pain And you’re suffering It’s just a game It’s just a game that we play It’s a world away from your everyday pain And you’re suffering It’s just a game Don’t you get off on it Don’t you get off on it Don’t you get off on it Don’t you get off on it Don’t you get off on it Don’t you get off on it Don’t you get off on it Don’t you get off on it Off on it Off on it Off on it It’s just a game that we play It’s a world away from your everyday pain And you’re suffering It’s just a game It’s just a game that we play It’s a world away from your everyday pain And you’re suffering It’s just a game
Перевод песни
Вы знаете, что вам это нравится. Вы знаете, что вам это нравится, действительно Это просто игра, в которую мы играем Это мир от вашей повседневной боли И ваши страдания Это просто игра, моя дорогая, пожалуйста Пожалуйста, не беспокойтесь Нет, нет, не из-за меня. Я уверен, что приведу двойную Конечно, принести двойную Я приведу тебя на колени Можешь ли ты с этим справиться? Вы, вы просили об этом И теперь, ты собираешься это Ты меня попросил, пожалуйста Не удивляйтесь, если вы Одна большая шутка Я всего лишь одна большая шутка Это все зеркала и дым Не слишком сложная мистификация Ты знаешь как Одна вещь ведет к другому Моментально Ты там привязан к стулу Можете ли вы выйти на него Это просто игра Не ваша повседневная боль Это всего лишь игра Не ваша повседневная боль Это всего лишь игра Не ваша повседневная боль Это всего лишь игра Не ваша повседневная боль Это просто игра, в которую мы играем Это мир от вашей повседневной боли И ты страдаешь Это всего лишь игра Это просто игра, в которую мы играем Это мир от вашей повседневной боли И ты страдаешь Это всего лишь игра Разве ты не сойдешь с ним. Не сойди с него. Не смей на нем. Не сходите с нее. Не сходите с нее. Не сходите с нее. Ты уходишь на него. Не смей на нем. Off on it Off on it Off on it Это просто игра, в которую мы играем. Это мир от вашей повседневной боли И ты страдаешь Это всего лишь игра Это просто игра, в которую мы играем Это мир от вашей повседневной боли И ты страдаешь Это всего лишь игра