Roger Whittaker - Blaue Stunde текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Blaue Stunde» из альбомов «Erinnerungen» и «Mein Herz schlägt nur für Dich» группы Roger Whittaker.
Текст песни
Mag sein, es ist Illusion, doch ich glaube daran. Irgendwann wirst du dich in mich verlieben und ich stell mir vor: Im Schatten der Dämmerung werd' ich dann vor dir steh’n, Rosen in der Hand und der Abend wird schön. Blaue Stunde, rote Rosen, leg einen Tango auf und wir träumen wilde Träume. Lassen der Sehnsucht ihren Lauf. Blaue Stunde, nur wir beide. Es könnte so romantisch sein. Mag sein, es ist Illusion, doch ich seh' es vor mir schon, das Paradies zu zweien. Wir zwei gingen schon so oft aneinander vorbei und ich fühlte die unsichtbaren Funken, zwischen dir und mir. Der Schatten der Dämmerung, tut Verliebten so gut und das nächste Mal fasse ich vielleicht Mut. Blaue Stunde, rote Rosen, leg einen Tango auf und wir träumen wilde Träume. Lassen der Sehnsucht ihren Lauf. Blaue Stunde, nur wir beide. Es könnte so romantisch sein. Mag sein, es ist Illusion, doch ich seh' es vor mir schon, das Paradies zu zweien. La, la, la.. . Blaue Stunde, nur wir beide. Ein Abend voller Poesie. Ich weiß, es wär' wunderbar. Doch vielleicht wird es niemals wahr und bleibt nur Phantasie.
Перевод песни
Может быть, это иллюзия, но я в нее верю. Когда-нибудь ты влюбишься в меня и я представляю: В тени сумерек я буду стоять перед тобой, Розы в руке, и вечер будет прекрасным. Синий час, красные розы, положите танго и нам снятся дикие сны. Пусть тоска идет своим чередом. Синий час, только мы вдвоем. Это может быть так романтично. Может быть, это иллюзия, но я вижу перед собой, рай для двоих. Мы уже столько раз проходили мимо друг друга и я почувствовал невидимые искры, между тобой и мной. Тень сумерек, делает влюбленных так хорошо и в следующий раз я, пожалуй, наберусь смелости. Синий час, красные розы, положите танго и нам снятся дикие сны. Пусть тоска идет своим чередом. Синий час, только мы вдвоем. Это может быть так романтично. Может быть, это иллюзия, но я вижу перед собой, рай для двоих. La, la, la.. . Синий час, только мы вдвоем. Вечер поэзии. Я знаю, это было бы замечательно. Но, может быть, это никогда не сбудется и остается только воображение.
