Roger Clyne & The Peacemakers - Loco To Stay Sane текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Loco To Stay Sane» из альбома «Americano» группы Roger Clyne & The Peacemakers.
Текст песни
Doctor, Doctor, can you cure me? A little pill, a little something to assure me I’m gonna feel better when I walk outside your door (He said) Son, son, son, I don' know what you’re needin' Your body is fine, it’s your soul that’s bleedin' I got the same disease, ain’t nobody yet found the cure But if you find it, bottle it. You’ll be a rich man for sure This ain’t no joke (oh no!) You gotta know how to bend If you don’t wanna get broke (oh no!) Keep your piece in the Big Bad Game You know you gotta go a little loco To stay sane General, General, I gotta ask it: With my new uniform, do I get a casket And a one-way ticket, or do you plan to bring me back home? (He said) Son, son, son, 't's a mighty good question Ain’t got your answer, just a suggestion: Join up, find out, hope you ain’t accident prone Cause even in the very best company, boy, we’re always alone This ain’t no joke (oh no!) You gotta know how to bend If you don’t wanna get broke (oh no!) Keep your piece in the Big Bad Game You know you gotta go a little loco To stay sane The more we dig in, the deeper the hole We’re comin' off the rails when we get on a roll Hangman 's tyin' a noose on the line So keep a couple screws loose, 'n you’ll be fine Fortune teller lady, what do you see? Are there swerves, are there curves In the road up ahead of me? Will I die rich or poor, lose my mind Or come to some sour end? (She said) Son, son, son, step into my booth You look like a nice young man, let me tell you the truth It’s a secret, now Don’t tell any of your friends But I ain’t never seen the end of no story ‘cause no story ever ends This ain’t no joke (oh no!) You gotta know how to bend If you don’t wanna get broke (oh no!) Keep your piece in the Big Bad Game You know you gotta go a little loco To stay sane This ain’t no joke (oh no!) You gotta know how to bend If you don’t wanna get broke (oh no!) Keep your piece in the Big Bad Game You know you gotta go a little loco To stay sane
Перевод песни
Доктор, доктор, вы можете вылечить меня? Маленькая таблетка, кое-что, что может меня уверить. Мне станет лучше, когда я выйду за твою дверь. (Он сказал) Сынок, сынок, сынок, я не знаю, что тебе нужно. Твое тело в порядке, твоя душа истекает кровью. У меня та же болезнь, никто еще не нашел лекарство. Но если ты найдешь его, открой его, ты точно станешь богатым человеком, Это не шутка (о Нет!) , ты должен знать, как согнуться. Если ты не хочешь разориться (О нет!) Сохрани свою часть в большой плохой игре. Вы знаете, что вы должны немного сойти С ума, чтобы остаться в здравом Уме, генерал, я должен спросить: С моей новой униформой я получу гроб И билет в один конец, или вы собираетесь вернуть меня домой? (Он сказал) Сынок, сынок, сынок, это не очень хороший вопрос, У тебя нет ответа, просто предложение: Присоединяйся, Узнай, надеюсь, ты не Предрешен, потому что даже в самой лучшей компании, парень, мы всегда одни. Это не шутка (о Нет!) Ты должен знать, как согнуться. Если ты не хочешь разориться (О нет!) Сохрани свою часть в большой плохой игре. Ты знаешь, ты должен немного сойти С ума, чтобы оставаться в здравом Уме, чем больше мы копаем, тем глубже яма, Мы сходим с рельсов, когда мы садимся в рулон. Палач в петле на линии. Так что держи пару винтов наготове, и все будет хорошо. Леди-гадалка, что ты видишь? Есть ли повороты, есть ли изгибы На дороге впереди меня? Умру ли я богатым или бедным, сойду с ума Или дойду до какого-нибудь кислого конца? (Она сказала) Сынок, сынок, сынок, подойди ко мне. Ты похож на хорошего молодого человека, позволь мне сказать тебе правду. Теперь это секрет. Не рассказывай никому из своих друзей, Но я никогда не видел конца ни одной истории, потому что ни одна история никогда не закончится. Это не шутка (о Нет!) Ты должен знать, как согнуться. Если ты не хочешь разориться (О нет!) Сохрани свою часть в большой плохой игре. Ты знаешь, что должен немного сойти С ума, чтобы остаться в здравом уме. Это не шутка (о Нет!) Ты должен знать, как согнуться. Если ты не хочешь разориться (О нет!) Сохрани свою часть в большой плохой игре. Ты знаешь, что должен немного сойти С ума, чтобы остаться в здравом уме.