Roch Voisine - Redonne-moi ta confiance текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Redonne-moi ta confiance» из альбома «Sauf Si l'Amour» группы Roch Voisine.

Текст песни

On adorait marcher la nuit, les yeux fermés sur les falaises Le monde avait pour nous le sens Qu’on donne aux idées qui nous plaisent Libres autant qu’un voilier borté sous le vent On se targuait chaque jour d'être différents E di quel paradiso adesso resta solo un livido dipinto Nella mente che coerente si richiude in se' La distanza e' un muro altissimo tra noi che ci allointana E non ci lascia amare mai Accorde-moi encore un peu de ta lumière… Redonne-moi ta confiance Redonne-moi ta présence Redonne-moi la force de vivre Et l’envie de survivre Réveille en moi les extrêmes Ridammi il tuo coraggio Ascolta il mio silenzio Che grida la mia gioia di amarti Se ancora potessi credere con te Per questo cambierei Tu dove sei? Ti guardo e non ti trovo mai Enlève ce poids sur mon c ur Même par erreur Regarde en moi l’amour qu’il reste, accepte-moi comme je suis J’ai compris qu’il y a dans nos gestes un autre sens à ce qu’on dit Io ti spero ancora Cerco ma non so dove è nascosta adesso la mia volontà Mais à vrai dire on ne le sait jamais vraiment Ridammi il tuo coraggio Ascolta il mio silenzio Che grida la mia gioia di amarti se ancora potessi Credere con te Redonne-moi ta confiance Redonne-moi ta présence Redonne-moi l’envie de t’aimer Je ne sais plus qui tu es Ni ce que nos vies deviennent, Un miroir à deux faces, comme une impasse, Avant que nos peurs nous dépassent Enlève ce poids sur mon c ur Redonne-moi ta confiance Redonne-moi ta confiance Ridammi il tuo coraggio Redonne-moi ta présence Ascolta il mio silenzio Redonne-moi la force de vivre Et l’envie de survivre Réveille en moi les extrêmes Redonne-moi ta confiance Redonne-moi ta présence Redonne-moi la force de vivre et l’envie de survivre Eveille en moi les extrêmes Ridammi il tuo coraggio Ascolta il mio silenzio Che grida la mia gioia di amarti Se ancora potessi credere con te Un miroir à deux faces, comme une impasse, Avant que nos peurs nous dépassent Enlève ce poids sur mon c ur Même par erreur Même par erreur Même par erreur (Merci à Claudia pour cettes paroles)

Перевод песни

Мы любили ходить ночью, глаза закрывались на скалах Мир имел для нас смысл Дайте идеи, которые нам нравятся Бесплатно, как парусник, скучающий под ветром Каждый день они хвастались быть разными E di quel paradiso adesso resta solo a livido dipinto Nella mente che coerente si richiude in se ' Дистанция e 'un muro altissimo tra noi che ci allointana E non ci lascia amare mai Дайте мне еще немного света ... Верните свое доверие Дайте мне ваше присутствие Дай мне силы жить И желание выжить Пробудите крайности Ridammi il tuo coraggio Ascolta il mio silenzio Che grida la mia gioia di amarti Se ancora potessi credere con te Per questo cambierei Ты сделал сеи? Ti guardo e non ti trovo mai Удаление этого веса на моем сердце Даже по ошибке Посмотри на меня, любовь, которая остается, принять меня, как я Я понял, что в наших жестах есть еще один смысл того, что сказано Io ti spero ancora Cerco ma non so dove и nascosta adesso la mia volontà Но на самом деле никто никогда не знает Ridammi il tuo coraggio Ascolta il mio silenzio Che grida la mia gioia di amarti se ancora potessi Принесите мне свое доверие Дайте мне ваше присутствие Дай мне желание любить тебя Я не знаю, кто вы, и чем наша жизнь становится, Зеркало с двумя лицами, как тупик, Прежде чем наши страхи настигнут нас Снятие этого веса на сердце. Верни мне доверие Верните свое доверие Ridammi il tuo coraggio Дайте мне ваше присутствие Ascolta il mio silenzio Дай мне силы жить И желание выжить Пробудите крайности Верните свое доверие Дайте мне ваше присутствие Дайте мне силы жить и желание выжить Пробуди меня крайности Ridammi il tuo coraggio Ascolta il mio silenzio Che grida la mia gioia di amarti Se ancora potessi credere con te Зеркало с двумя лицами, как тупик, Прежде чем наши страхи настигнут нас Удаление этого веса на моем сердце Даже по ошибке Даже по ошибке Даже по ошибке (Спасибо Клаудии за эти слова)