Robyn Hitchcock - Sinister but She Was Happy текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Sinister but She Was Happy» из альбома «Mossy Liquor: Outtakes And Prototypes» группы Robyn Hitchcock.

Текст песни

She was sinister but she was happy Basically she was the Jeanne Moreau type Sinister but she was happy Sinister but she was always pleased to see you And her living words Were her dying words She said «Yeah.» She was sinister but she was happy With a cheery smile and poison blowpipe Sinister but she was happy Like a kind of spider half-inclined to free you Her lopsided grin made it so hard to win She said: «Alright you are -- and your promises Are just promises -- but a sinister little Wave of a hand goes a long, long way In these troubled times.» She was sinister but she was happy And you can’t say that of everybody can you? Sinister but she was happy Like a chandelier festooned with leeches And she rolled along Till she came on strong and she said: «Alright you are and your promises Just are promises -- but a sinister little Wave of a hand goes a long, long way In these troubled times.»

Перевод песни

Она была зловещей, но она была счастлива В основном, она была Зловещей Джин Моро, но она была счастлива Зловещей, но она всегда была рада видеть, что ты И ее живые слова Были ее умирающими словами. Она сказала: "Да». Она была зловещей, но она была счастлива С веселой улыбкой и ядовитой Трубой, зловещей, но она была счастлива, Как паук, наполовину склонный освободить тебя. Ее однобокая ухмылка сделала так трудно победить. Она сказала: " Хорошо, ты ... и твои обещания - Всего лишь обещания, но немного зловещие. Взмах руки проходит долгий, долгий путь В эти смутные времена». Она была зловещей, но она была счастлива, И ты не можешь сказать это всем, не так ли? Зловещая, но она была счастлива, Как люстра, украшенная пиявками, И она каталась, Пока не стала сильной, и она сказала: " Хорошо, ты и твои обещания- Просто обещания, но зловещая маленькая ... Взмах руки проходит долгий, долгий путь В эти смутные времена».