Robyn Hitchcock - De Chirico Street текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «De Chirico Street» из альбома «Mossy Liquor: Outtakes And Prototypes» группы Robyn Hitchcock.
Текст песни
I was followed home by a weighing machine On De Chirico Street It said, «What do you know?» I said, «What do you mean?» On De Chirico Street And the numbers turned to fingers And the fingers turned to flies And they buzzed around your portrait I was followed home by a 73 On De Chirico Street It was advertising you and me On De Chirico Street In the photograph we kissed The conductor’s name was Milo As the bus went past, he hissed «Fleshhead!» A hyena sprang, she was on all fours On De Chirico Street And her outline showed through a strip of gauze On De Chirico Street If you meet me by the clock I can kiss you through the window 'Cause you love that sudden shock Don’t moralize Get on with it You can go Now you’ve discharged all your responsibilties N-n-n-n-n-n-n-n-now now now On De Chirico Street Ah… ah… As the sundial fell, it was oh so black On De Chirico Street And the lizard’s tail slithered in the crack On De Chirico Street And the pale yellow globes Flickered softly through the window As you paced the night with strobes It’s the darkest dream in the whole wide world On De Chirico Street It’s a bat, it’s a bat, it’s a bat, it’s a girl On De Chirico Street In my pocket, nightmares dress I said, «Jasper, this one’s evil!» But I love my lioness… My lioness!
Перевод песни
За мной следовал домой весовой автомат На улице де Чирико, Он сказал: "что ты знаешь?", я спросил: "Что ты имеешь в виду?" На улице де Чирико, И цифры превратились в пальцы, И пальцы превратились в мух, И они гудели вокруг твоего портрета. За мной следовал дом На улице де Чирико, 73. Это была реклама нас с тобой На улице де Чирико На фотографии, которую мы целовали, Имя проводника было Майло, Когда автобус проезжал мимо, он шипел. "Флешхед!» Гиена вскочила, она была на четвереньках На улице де Чирико, И ее наброски показывали через полосу марли На улице де Чирико. Если ты встретишь меня у часов, Я поцелую тебя в окно, потому что ты любишь этот внезапный шок. Не надо морализировать. Продолжай, ты можешь идти. Теперь ты выполнил все свои обязанности, Теперь На улице де Чирико. Ах ... ах... пока падали солнечные часы, на улице де Чирико было так темно, и хвост ящерицы скользнул в трещине на улице де Чирико, и бледно-желтые глобусы мягко мерцали сквозь окно, когда ты шагал в ночи со стробами, это самый темный сон во всем мире на улице де Чирико, это летучая мышь, это летучая мышь, это девушка на улице де Чирико в моем кармане, кошмары одеваются. Я сказал: "Джаспер, это зло!" Но я люблю свою Львицу... свою Львицу!