Robin McAuley - That Summer текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «That Summer» из альбома «New Friends in Low Places - A Tribute to Garth Brooks» группы Robin McAuley.

Текст песни

I went to work for her that summer A teenage kid so far from home She was a lonely widow woman Hell-bent to make it on her own We were a thousand miles from nowhere Wheat fields as far as I could see Both needing somethin' from each other Not knowin' yet what that might be 'Til she came to me one evenin' Hot cup of coffee and a smile In a dress that I was certain She hadn’t worn in quite a while There was a difference in her laughter There was a softness in her eyes And on the air there was a hunger Even a boy could recognize She had a need to feel the thunder To chase the lightnin' from the sky To watch a storm with all its wonder Ragin' in her lover’s eyes She had to ride the heat of passion Like a comet burnin' bright Rushin' headlong in the wind, out where only dreams have been Burnin' both ends of the night That summer wind was all around me Nothin' between us but the night And when I told her that I’d never She softly whispered that’s alright And then I watched her hands of leather Turn to velvet in a touch There’s never been another summer When I have ever learned so much We had a need to feel the thunder To chase the lightnin' from the sky To watch a storm with all its wonder Ragin' in each others eyes We had to ride the heat of passion Like a comet burnin' bright Rushin' headlong in the wind, out where only dreams have been Burnin' both ends of the night I often think about that summer The sweat, the moonlight and the lace And I have rarely held another When I haven’t seen her face And every time I pass a wheat field And watch it dancin' with the wind Although I know it isn’t real, I just can’t help but feel Her hungry arms again She had a need to feel the thunder To chase the lightnin' from the sky To watch a storm with all its wonder Ragin' in her lover’s eyes She had to ride the heat of passion Like a comet burnin' bright Rushin' headlong in the wind, out where only dreams have been Burnin' both ends of the night Rushin' headlong in the wind, out where only dreams have been Burnin' both ends of the night

Перевод песни

Я пошел работать на нее тем летом, Ребенок-подросток, так далеко от дома. Она была одинокой вдовой, Одержимой желанием сделать это сама. Мы были в тысяче миль от ниоткуда. Пшеничные поля, насколько я мог видеть, Оба нуждаются в чем-то друг от друга, Еще не знаю, что это может быть, пока она не пришла ко мне на один вечер. Горячая чашечка кофе и улыбка В платье, в котором, я был уверен, Она не носила достаточно долго, Была разница в ее смехе. В ее глазах была мягкость, И в воздухе был голод, Который даже мальчик мог распознать. Ей нужно было почувствовать гром, чтобы прогнать свет с небес, чтобы увидеть бурю со всем ее чудом, Рагинившуюся в глазах ее возлюбленного, ей пришлось оседлать жар страсти, как комета, пылающая ярко, стремглав на ветру, там, где только мечты сжигали оба конца ночи, когда летний ветер был вокруг меня, ничто не было между нами, кроме ночи. И когда я сказал ей, что никогда не буду. Она тихо прошептала, что все в порядке, а потом я наблюдал, как ее руки из кожи превращаются в бархат в прикосновении, никогда не было другого лета, когда я так много узнал, нам нужно было почувствовать гром, чтобы прогнать свет с неба, чтобы посмотреть на бурю со всем ее чудом, пылающую в глазах друг друга. Мы должны были прокатиться в пылу страсти, Словно комета, пылающая ярко, Несущаяся с головой по ветру, там, где только мечты Сжигали оба конца ночи. Я часто думаю о том лете, О поте, лунном свете и кружевах, И я редко держал другого, Когда не видел ее лица, И каждый раз, когда я прохожу мимо пшеничного поля И смотрю, как оно танцует с ветром. Хотя я знаю, что это не реально, я просто не могу не чувствовать Ее голодные руки снова. Ей нужно было почувствовать гром, чтобы прогнать свет с небес, чтобы увидеть бурю со всем ее чудом, пылающую в глазах ее возлюбленного, ей пришлось оседлать жар страсти, как комета, пылающая ярко, стремглав на ветру, там, где только мечты сжигали оба конца ночи, стремглав на ветру, там, где только мечты сжигали оба конца ночи.