Robin Cousins - Song Of The King (From "Joseph and the Amazing Technicolour Dreamcoat") текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Song Of The King (From "Joseph and the Amazing Technicolour Dreamcoat")» из альбома «Joseph and the Amazing Technicolour Dreamcoat» группы Robin Cousins.

Текст песни

Well I was wandering along by the banks of the river When seven fat cows came up out of the Nile, uh-huh And right behind these fine healthy animals came Seven other cows, skinny and vile, uh-huh Well the thin cows ate the fat cows which IThought would do them good, uh-huh But it didn’t make them fatter like such A monster supper should Well the thin cows were as thin As they had ever, ever, ever been Well this dream has got me baffled Hey, Joseph, won’t you tell me what it means? Well you know that kings ain’t stupid But I don’t have a clue So don’t be cruel Joseph Help me I beg of you Well I was standing doing nothing in a field out of town When I saw seven beautiful ears of corn, uh-huh They were ripe, they were golden and You’ve guessed it, Right behind them came seven other ears Tattered and torn, uh-huh Well the bad corn ate the good corn They came up from behind yes they did Now Joseph here’s the punch line It’s really gonna blow your mind, baby Well the bad corn was as bad as it had ever, ever ever been Well this dream has got me all shook up Treat me nice and tell me what it means Hey, hey, hey Joseph Won’t you tell poor old Pharaoh What does this crazy, crazy, crazy, crazy dream mean? Oh, yeah

Перевод песни

Что ж, я бродил по берегу реки, Когда семь толстых коров вышли из Нила, ага, И прямо за этими прекрасными здоровыми животными пришли Семь других коров, худых и мерзких, ага. Что ж, худые коровы съели толстых коров, которые, как я думал, сделали бы их лучше, а-ха, Но это не сделало их более толстыми, как Должен был бы ужин монстра. Что ж, худые коровы были такими же худыми, Какими они были когда-либо, когда-либо. Что ж, этот сон сбил меня с толку. Эй, Джозеф, скажи мне, что это значит? Ты знаешь, что короли не глупы, Но я понятия не имею. Так что не будь жесток, Иосиф. Помоги мне, я умоляю тебя. Что ж, я ничего не делал на поле за городом. Когда я увидел семь прекрасных кукурузных колосьев, ага. Они были спелыми, они были золотыми, и Ты догадался, что прямо за ними было еще семь ушей. Изодранный и разорванный, ага. Ну, плохая кукуруза съела хорошую кукурузу, Они поднялись сзади, да, они это сделали. А теперь Иосиф, вот финишная черта. Это действительно взорвет твой разум, детка. Что ж, плохая кукуруза была такой же плохой, как когда-либо, когда-либо. Что ж, этот сон заставил меня встряхнуться, побаловать себя и сказать, что это значит. Эй, эй, эй, Джозеф! Не скажешь ли ты бедному старому фараону? Что значит этот сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший сон? О, да!