Roberto Vecchioni - Il Cielo Capovolto (Ultimo Canto Di Saffo) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Il Cielo Capovolto (Ultimo Canto Di Saffo)» из альбомов «The Platinum Collection», «The EMI Album Collection Vol. 2», «Sogna, ragazzo, sogna - the best of», «Collezione Italiana», «Il Cielo Capovolto» и «Vecchioni Studio Collection» группы Roberto Vecchioni.
Текст песни
Che ne sarà di me e di te, che ne sarà di noi? L’orlo del tuo vestito, un’unghia di un tuo dito, l’ora che te ne vai… Che ne sarà domani, dopodomani e poi per sempre? Mi tremerà la mano passandola sul seno, cifra degli anni miei… A chi darai la bocca, il fiato, le piccole ferite, gli occhi che fanno festa, la musica che resta e che non canterai? E dove guarderò la notte, seppellita nel mare? Mi sentirò morire dovendo immaginare con chi sei… Gli uomini son come il mare: l’azzurro capovolto che riflette il cielo; sognano di navigare, ma non è vero. Scrivimi da un altro amore, e per le lacrime che avrai negli occhi chiusi, guardami: ti lascio un fiore d’immaginari sorrisi. Che ne sarà di me e di te, che ne sarà di noi? Vorrei essere l’ombra l’ombra di chi ti guarda e si addormenta in te; da piccola ho sognato un uomo che mi portava via, e in quest’isola stretta lo sognai così in fretta che era passato già! Avrei voluto avere grandi mani, mani da soldato: stringerti così forte da sfiorare la morte e poi tornare qui; avrei voluto far l’amore come farebbe un uomo, ma con la tenerezza, l’incerta timidezza che abbiamo solo noi… Gli uomini, continua attesa, e disperata rabbia di copiare il cielo; rompere qualunque cosa, se non è loro! Scrivimi da un altro amore: le tue parole sembreranno nella sera come l’ultimo bacio dalla tua bocca leggera.
Перевод песни
Что будет со мной и тобой, что с нами будет? Подол вашего платья, гвоздь вашего пальца, пора уходить.… Что будет завтра, послезавтра а потом навсегда? Рука меня дрогнет передача ее на грудь, показатель моих лет… Кому дать рот, дыхание, маленькие раны, глаза, которые делают праздник, музыка, которая остается и что ты не будешь петь? И где я буду смотреть на ночь, похоронили в море? Я буду чувствовать, что умираю должен был представить с кем ты… Люди, как море: синий перевернулся что отражает небо; они мечтают о навигации, но это неправда. Напиши от другой любви, и слезы что у вас будет в закрытых глазах, посмотри на меня: я дам тебе цветок воображаемые улыбки. Что будет со мной и тобой, что с нами будет? Я бы хотел быть тенью тень того, кто смотрит на вас и засыпает в тебе; в детстве мне снился мужчина который забрал меня отсюда, и на этом узком острове я мечтал о нем так быстро что прошло уже! Я хотел бы иметь большие руки, руки солдата: сжимай себя так сильно удар смерти а затем вернуться сюда; я бы хотел, чтобы любовь как бы мужчина, но с нежностью, неуверенность застенчивость что у нас есть только мы… Мужчины, продолжайте ждать, и отчаянная ярость скопировать небо; сломать что угодно, если это не они! Напиши от другой любви: ваши слова они будут выглядеть в вечернее время как последний поцелуй из твоего легкого рта.