Robert Johnson - Chega de Saudade текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с португальского на русский язык песни «Chega de Saudade» из альбомов «Ultimate Oldies», «Walkin' Blues» и «The Platinum Collection: Elizete Cardoso» группы Robert Johnson.
Текст песни
Vai minha tristeza e diz a ele Que sem ele não pode ser Diz-lhe numa prece, que ele regresse Porque eu não posso mais sofrer Chega de saudade, a realidade é que sem ele Não há paz, não há beleza Ã^ só tristeza e a melancolia que não sai de mim Não sai de mim, não sai Mas se ele voltar Se ele voltar que coisa linda Que coisa louca Pois a menos peixinhos a nadar no mar Do que os beijinhos que eu darei Na sua boca Dentro dos meus braç os, os abraç os Hão de ser milhões de abraç os Apertado assim, colado assim, calado assim Abraç os e beijinhos e carinhos sem ter fim Pra acabar com este negócio De jamais viver sem mim Que é pra acabar com esse negócio De querer viver sem mim Vamos deixar desse negócio De viver longe de mim
Перевод песни
Пойди в мою грусть и скажи ему То, что без него не может быть Скажите ему в молитве, чтобы он вернулся Потому что я больше не могу страдать Достаточно тоски по родине, реальность такова, что без него Нет мира, нет красоты Печаль и меланхолия, которые не оставляют меня Не оставляй меня, не уходи Но если он вернется Если он вернет эту прекрасную вещь Какая сумасшедшая вещь. Чтобы меньше рыбы плавали в море Чем поцелуи я дам В рот В моих объятиях объятия Должны быть миллионы объятий Так плотно, склеено так, так тихо Объятия и поцелуи и ласки без конца Чтобы закончить этот бизнес Никогда не жить без меня Что значит положить конец этому бизнесу? Желание жить без меня Оставим это дело. Жить далеко от меня
