Robert Forster - The Circle текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Circle» из альбомов «The Best Of The Solo Recordings 1990-1997» и «Calling From A Country Phone» группы Robert Forster.
Текст песни
She’s in a circle and they’ve all been with each other It reminds her of a thing that she once said to her mother You know everyone in the world must know each other She looks at her man, her sullen man We don’t know each other She has the means but no savings bank dreams to travel She thought she’d lost it, got caught up in the gossip Of men too scared to come out of the closet Her days did not reflect they’re as cold as her coffee Her morning dose that keeps her close to the beauty of her body It’s that time of night when old friends who shouldn’t turn to each other And say you know I’ve always found you so attractive And she said no, no, no, don’t say that to me Can’t you see I’d rather be with someone outside the circle? Can’t you see I’d rather be with someone outside the circle Can’t you see I’d rather be with someone outside the circle Can’t you see I’d rather be with somebody outside the circle Can’t you see I’d rather be with someone outside the circle Can’t you see I’d rather be with someone outside the circle Can’t you see I’d rather be with someone outside the circle You go to live it breathe it seize it Outside the circle The circle
Перевод песни
Она в кругу, и все они были друг с другом, Это напоминает ей о том, что она однажды сказала своей матери, Ты знаешь, что все в мире должны знать друг друга. Она смотрит на своего мужчину, своего угрюмого мужчину. Мы не знаем друг друга. У нее есть средства, но нет сберегательных касс, она мечтала путешествовать, она думала, что потеряла их, попала в сплетни мужчин, слишком напуганных, чтобы выйти из шкафа, ее дни не отражали, что они так холодны, как ее кофе, ее утренняя доза, которая держит ее рядом с красотой ее тела, это то самое время ночи, когда старые друзья, которые не должны поворачиваться друг к другу и говорить, что вы знаете, что я всегда находил вас такими привлекательными, и она сказала: "Нет, нет, нет, нет", Разве ты не видишь, что я лучше буду с кем-то за пределами круга? Разве ты не видишь, что я лучше буду с кем-то вне круга? Разве ты не видишь, что я лучше буду с кем-то вне круга? Разве ты не видишь, что я лучше буду с кем-то вне круга? Разве ты не видишь, что я лучше буду с кем-то вне круга? Разве ты не видишь, что я лучше буду с кем-то вне круга? Разве ты не видишь, что я лучше буду с кем-то вне круга? Ты идешь, чтобы жить, дышать, хвататься за это. За пределами круга- Круг.