Robert Earl Keen - The Raven And The Coyote текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Raven And The Coyote» из альбома «Gringo Honeymoon» группы Robert Earl Keen.

Текст песни

I’ve been riding all day long through the wall of rain In the shadow of the mountains on the barren plains To my angel in the village where a lamplight glows If the dogs there don’t betray me, no one will know In the city of the soldier, in the time of war There I met my Angelina, I was 24 We made arrangements soon thereafter Wedding plans were drawn just beyond the sound of laughter Cannons thundered on when I enlisted in the army, Angelina cried I whispered to her, «Don't you worry God is on our side» On the battlegrounds before me His plan was soon revealed He guided me to fame and glory on the battlefield Ooh ooh, the raven flies, ooh ooh, the coyote cries Juan Miguel Ramos Montoya led his rebels well We fought them through the Emerald Valley to the Sacred Hill In the end we were defeated, I was left for dead Juan Montoya took our city, Angelina fled I took to hiding in the mountains through the wintertime In the spring I rode to safety across the borderline I sent word to Angelina, soon I will return With the full moon in the window, let your lamplight burn From the bluff above her village, my hope has turned to fright Only darkness in the windows, not a single light I cursed my God and shook my angry fists at Him above Twice forsaken, once in war and now in love Ooh ooh, the raven flies, ooh ooh, the coyote cries I ran in rage toward the chapel, stricken by my loss I vowed to leave my lifeless body upon His holy Cross But at the altar of the chapel, a lonely candle shown Across the face of Angelina kneeling all alone Ooh ooh, the raven flies, ooh ooh, the coyote cries Ooh ooh, the raven flies, ooh ooh, the coyote cries

Перевод песни

Я всю ночь катаюсь по стене В тени гор на бесплодных равнинах Моему ангелу в деревне, где светится лампа Если собаки там меня не предают, никто не узнает В городе солдата, во время войны Там я встретил свою Анджелину, мне было 24 года Мы вскоре договорились Свадебные планы были сделаны за пределами смеха Кэнноны прогремели, когда я зачислялся в армию, - воскликнула Анджелина. Я шепнул ей: «Не беспокойтесь, Бог на нашей стороне» На поле битвы передо мной вскоре был раскрыт его план Он вел меня к славе и славе на поле битвы Оооо, ворон взлетает, ооооо, крик койота Хуан Мигель Рамос Монтойя хорошо вел своих повстанцев Мы сражались с ними через Изумрудную долину до Священной горы В итоге мы были побеждены, меня оставили мертвыми Хуан Монтойя взял наш город, Анджелина бежала Я спрятался в горах зимой Весной я ехал в безопасное место на границе Я послал слово Анджелине, скоро я вернусь С полной луной в окне, пусть ваш свет лампы горит От блефа над ее деревней моя надежда повернулась к испугу Только тьма в окнах, ни одного света Я проклял Бога и потряс мои угрюмые кулаки на Него выше Дважды оставлено, раз в войне и теперь в любви Оооо, ворон взлетает, ооооо, крик койота Я бежал в ярости к часовне, пораженной моей утратой Я поклялся оставить свое безжизненное тело на Его Святом Кресте Но у алтаря часовни показалась одинокая свеча Через лицо Анджелины на коленях все в одиночестве Оооо, ворон взлетает, ооооо, крик койота Оооо, ворон взлетает, ооооо, крик койота