Ridan - 60 millions d'amis текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «60 millions d'amis» из альбома «L'Ange De Mon Démon» группы Ridan.

Текст песни

Et si la vie c'était une vie de désespoir, Une lutte contre l’espoir Que l’on croise sur le trottoir, J’ai décidé d’y croire Mais la lumière ne me laisse voir La beauté de nos soirs Que je croise dans ce miroir. Espérons que l’espérance Nous donne encore la chance D’avoir de la raison Pour pouvoir aimer la France. Qu’avez-vous fait de nous? Qu’avez-vous fait de vous? Le monde est devenu fou Sous l’emprise de la méfiance. Quelle chance, quelle chance, Quelle chance, quelle chance, Quelle chance d’habiter la France. J’ai souvent cette image D’un monde qui n’est pas mien, De l’admirer, de le pleurer Sans y trouver le lien, Comme un tableau que l’on peint Aux nuances impossibles, Les couleurs sont présentes Comme un pinceau sans la cible. On a traîné mes racines dans un océan de boue, La vie m’a rendu fort Pour que mes enfants vivent debout. La France est-elle malade Au point d’en être son fait divers? La France est-elle si folle Qu’elle en oublie d'être fière de vous? J’ai connu le paradis, un beau matin d'été, Où les gens se disent «je t’aime» Comme dans les contes de fée, Où les hommes ne réfléchissent Qu’au bonheur de leur prochain, Un vrai petit coin sympa Où leur argent ne vaut plus rien, Où les armes ne serviraient Qu'à défendre nos valeurs, Tu sais toutes celles qu’on jette Au détriment de nos coeurs. Tans pis si ça te dérange, Tant mieux si ça t’arrange, Tant pis si ça te démange, Car au fond de nous il faut que ça change ! Si tu savais ce que j’en pense De l'égalité des chances. (Merci à Quentin pour cettes paroles)

Перевод песни

И если жизнь была жизнью отчаяния, Борьба с надеждой Когда человек пересекает тротуар, Я решил поверить Но свет не позволяет мне видеть Красота наших вечеров Позвольте мне встретиться в этом зеркале. Надеюсь, что надежда Дает нам еще шанс Чтобы иметь разум Уметь любить Францию. Что вы с нами сделали? Что ты с тобой сделал? Мир сошел с ума В тисках недоверия. Какая удача, какая удача, Какая удача, какая удача, Как повезло жить во Франции. У меня часто есть этот образ Из мира, который не мой, Чтобы полюбоваться им, плакать Не найдя ссылку, В картине, написанной К невозможным нюансам, Цвета присутствуют Как кисть без цели. Мои корни затащили в океан грязи, Жизнь сделала меня сильным Для моих детей жить в вертикальном положении. Франция больна? С точки зрения своего разнообразного факта? Является ли Франция таким сумасшедшим Может, она забудет гордиться вами? Я знал рай, одно прекрасное летнее утро, Где люди говорят: «Я тебя люблю», Как в сказках, Где мужчины не думают Что к счастью их соседа, Настоящий маленький уголок Где их деньги больше ничего не стоят, Где оружие не будет использоваться Чтобы защитить наши ценности, Вы знаете всех брошенных В ущерб нашим сердцам. Танцы хуже, если это вас беспокоит, Тем лучше, если вам это подходит, Слишком плохо, если он чешется, Потому что на дне нас это должно измениться! Если бы вы знали, что я думаю Равные возможности. (Спасибо Квентину за эти слова)