Ricky Nelson - I Wonder текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I Wonder» из альбома «Over The Top Hits» группы Ricky Nelson.
Текст песни
Well I wonder if you’re love will ever belong to me Well a voice from deep within keeps talkin' And it’s tellin' me That a girl with such a heart Can only tear my dreams apart But I love you dear And I don’t care what it says That same little voice within my heart Says to find another love How can I my dear When I know it’s only you I love And I don’t believe a word Not a single thing I’ve heard And my love is yours until my dying day Someday when you’re really mine Then I’ll say to you it’s you I really love And somehow, oh I’ll make you mine Then you’ll cling to me Just like a girl in love That same little voice within my heart Says to find another love How can I my dear When I know it’s only you I love And I don’t believe a word Not a single thing I’ve heard And my love is yours until my dying day Well I wonder if your love will ever belong to me Well I wonder if your love will ever belong to me Well I wonder if your love will ever belong to me Well I wonder if your love will ever belong to me
Перевод песни
Ну, интересно, любишь ли ты когда-нибудь принадлежать мне? Ну, голос из глубины держится, И это говорит мне, что девушка с таким сердцем Можешь только разлучить мои мечты Но я люблю тебя, дорогая И мне все равно, что он говорит Тот самый маленький голос в моем сердце Говорит, чтобы найти другую любовь Как я могу, моя дорогая Когда я знаю, что это только ты, я люблю И я не верю ни слову Ни одной вещи, которую я слышал И моя любовь твоя до моего умирающего дня Когда-нибудь, когда ты действительно мой Тогда я скажу вам, что это вы, я действительно люблю И как-нибудь, о, я сделаю тебя своими Тогда ты будешь цепляться за меня. Как влюбленная девушка Тот самый маленький голос в моем сердце Говорит, чтобы найти другую любовь Как я могу, моя дорогая Когда я знаю, что это только ты, я люблю И я не верю ни слову Ни одной вещи, которую я слышал И моя любовь твоя до моего умирающего дня Ну, я задаюсь вопросом, будет ли ваша любовь когда-либо принадлежать мне. Ну, я задаюсь вопросом, будет ли ваша любовь когда-либо принадлежать мне. Ну, я задаюсь вопросом, будет ли ваша любовь когда-либо принадлежать мне. Ну, я задаюсь вопросом, будет ли ваша любовь когда-либо принадлежать мне