Rick Moranis - Oh So Bucco текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Oh So Bucco» из альбома «The Agoraphobic Cowboy» группы Rick Moranis.

Текст песни

I’m wearing fifty ex-chinchillas And a gator each per boot Hog-tied around my waste-line Suede trimming on my suit Got a bear-skin rug and leather couch And antlers on the walls Goose-neck lamps and decoys make Impeccable duck calls Had a mixed grill fry for breakfast Pair of mutton chops for lunch Rare sirloin tips for supper George Foreman’d by the bunch A nightcap chaw of jerky And a cup of ox tail soup A swig of wild turkey Makes a happier coop And I say Oh so bucco What the heck’s the big old deal Was I away the day that someone said A monkee invented the wheel? My after-shave's been tested On a thousand stubbled rats My hearing aid’s derived from tech Discovered from trained bats My Lipitor cured countless chimps Before it could save me No that ain’t me tap dancin' Those are new titanium knees And I say Oh so Bucco What the hell’s the big kaboo For some of us to have a fine old time We’ve got to sacrifice a few I didn’t see the Prius turn I honked the Hummer’s horn The moose, the rack, the rods and guns The whole front end was shorn They flew me to Bethesda Choppered me in DOA Left behind the liver Rushed my kidneys to L. A My hair wound up in transplant My lips were wrapped and sealed Tongue tied up in customs My skin was dried and pealed Corneas went Fedex Eardrums next day ground Took whatever’s workin' Left the rest in lost and found Now I am Oh so Bucco Eventually you crash and burn To everything there’s open season I guess it was this monkee’s turn

Перевод песни

Я ношу пятьдесят бывших шиншилл И аллигатора, каждый на ботинке, Привязанный к моей Замшевой отделке на моем костюме, У меня есть ковер из медвежьей кожи и кожаный диван, А на стенах-рога, Гусиные шеи, лампы и обманы, делают Безупречные утиные звонки, У меня был смешанный гриль на завтрак. Пара бараньих отбивных на обед, Редкие советы по вырезке на ужин, Джордж Форман за гроздью, Ночной капустой вяленого Мяса и чашкой бычьего хвостового супа, Веточка дикой индейки Делает курятник счастливее, И я говорю: "о, так что Бакко!" Что, черт возьми, такое большое дело? Был ли я в тот день, когда кто-то сказал, Что монки изобрел колесо? После бритья меня проверили На тысяче стерневых крыс. Мой слуховой аппарат выведен из технологии, Обнаруженной у обученных летучих мышей. Мой Липитор вылечил бесчисленное множество шимпанзе, Прежде чем он смог спасти меня, Нет, это не я, танцующий, Это новые титановые колени, И я говорю: "о, так что Бакко!" Что, черт возьми, такое большой Кабу Для некоторых из нас, чтобы хорошо провести время? Мы должны пожертвовать парой. Я не видел поворота Приуса, Я сигналил Рог Хаммера, Лося, стойку, стержни и пушки, Вся передняя часть была укорочена, Они унесли меня в Бетесду, Ударили меня в ДОА, Оставили позади печень, Бросились мои почки в Лос-Анджелес. Мои волосы были пересажены. Мои губы были обернуты и запечатаны, Язык был связан в обычаях. Моя кожа была высушена и окаменела, Роговица пошла в "Fedex Eardrums", на следующий день Земля Забрала все, что работает, А остальное осталось в потерянном и найденном. Теперь я о, так Bucco, В конце концов, ты разбиваешься и сгораешь Во всем, что есть открытый сезон. Думаю, настала очередь монки.