Rick Elias, Mark Robertson, Jimmy Abegg - You Did Not Have A Home текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «You Did Not Have A Home» из альбома «The Jesus Record» группы Rick Elias, Mark Robertson, Jimmy Abegg.

Текст песни

«Oh You did not have a home There were places You visited frequently You took off Your shoes and scratched Your feet 'Cause you knew that the whole world belongs to the meek But You did not have a home No You did not have a home And You did not take a wife There were pretty maids all in a row Who lined up to touch the hem of Your robe But You had no place to take them so You did not take a wife No You did not take a wife Birds have nests foxes have dens But the hope of the whole world rests On the shoulders of a homeless man You had the shoulders of a homeless man No You did not have a home Well you had no stones to throw You came without an ax to grind You did not tow the party line No wonder sight came to the blind You had no stones to throw You had no stones to throw And You rode and ass' foal They spread their coats and cut down palms For You and Your donkey to walk upon But the world won’t find what it thinks it wants On the back of an ass' foal So I guess You had to get sold 'Cause the world can’t stand what it can’t own And it can’t own You 'Cause You did not have a home Birds have nests foxes have dens But the hope of the whole world rests On the shoulders of a homeless man You had the shoulders of a homeless man No You did not have a Birds have nests foxes have dens But the hope of the whole world rests On the shoulders of a homeless man You had the shoulders of a homeless man And the world can’t stand what it can’t own And it can’t own You 'Cause You did not have a home"

Перевод песни

"О, у тебя не было дома. Были места, где ты часто бывал. Ты сняла туфли и поцарапала ноги, потому что знала, что весь мир принадлежит кротким, Но у тебя не было дома. Нет, у тебя не было дома, И ты не брал жену. Были красивые горничные, Которые выстроились в ряд, чтобы прикоснуться к подолу твоего халата, Но тебе некуда было их взять. Ты не брал жену. Нет, ты не брал жену. У птиц есть гнезда, у лис есть норы, Но надежда всего мира лежит На плечах бездомного. У тебя были плечи бездомного. Нет, у тебя не было дома. Что ж, тебе не нужно было бросать камни. Ты пришел без топора, чтобы помолоть. Ты не отбуксировал линию вечеринки. Неудивительно, что зрение пришло к слепым. Тебе не нужно было бросать камни. У тебя не было камней, чтобы бросить, И ты ехал и Жеребенок, они расстилали свои пальто и срубили ладони Для тебя и твоего осла, чтобы идти Дальше, но мир не найдет того, что, по его мнению, хочет, На заднице жеребенка. Так что, думаю, тебе пришлось быть проданной, потому что мир не может вынести того, чем он не может владеть, И он не может владеть тобой, потому что у тебя не было дома. У птиц есть гнезда, у лис есть норы, Но надежда всего мира лежит На плечах бездомного. У тебя были плечи бездомного. Нет, у вас не было Птиц, есть гнезда, у лисиц есть норы, Но надежда всего мира лежит На плечах бездомного. У тебя были плечи бездомного, И мир не может вынести того, чем он не может владеть, И он не может владеть тобой, потому что у тебя не было дома".