Richard Thompson - Hard Luck Stories текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Hard Luck Stories» из альбома «In Concert November 1975» группы Richard Thompson.

Текст песни

They say running into you is like running into trouble You bend my ear and I see double You’re everybody’s idea of a waste of time You still come around 'cos I used to listen But I run a steamship I don’run a mission Don’t be mistaken in thinking you’re a friend of mine Those hard luck stories It’s all I ever get from you Hard luck stories You’re going to drive me out of my mind Hard luck stories It’s all I ever get from you Hard luck stories You’re going to drive me out of my mind Well the boss won’t give you change of a penny Everybody’s got money but you haven’t any If I cared about you I’d say it was a crying shame Your wife ran away, she left you on Sunday She cried when she left you, she was laughing on Monday She should have known better and never gone and changed her name Those hard luck stories It’s all I ever get from you Hard luck stories You’re going to drive me out of my mind Hard luck stories It’s all I ever get from you Hard luck stories You’re going to drive me out of my mind Why don’t you grow up, why don’t you settle down Why don’t you get a job, why don’t you leave town Even a chicken has to do what it has to do. You don’t like one thing, you don’t like another You don’t like anything that looks like bother Everyone don’t like something, and we all don’t like you Those hard luck stories It’s all I ever get from you Hard luck stories You’re going to drive me out of my mind Hard luck stories It’s all I ever get from you Hard luck stories You’re going to drive me out of my mind

Перевод песни

Они говорят, что встретить тебя-это как попасть в беду. Ты загибаешь мне ухо, и я вижу дважды, Ты-идея каждого о трате времени. Ты все еще приходишь, потому что я слушал, Но я управляю пароходом, я не справляюсь с заданием. Не ошибись, думая, что ты мой друг. Эти истории о невезении, Это все, что я когда-либо получал от тебя, Истории о невезении, Ты собираешься выбросить меня из головы, Истории о невезении, Это все, что я когда-либо получал от тебя Истории о невезении, Ты собираешься выбросить меня из головы. Что ж, босс не даст тебе ни копейки. У всех есть деньги, но у тебя их нет. Если бы я заботился о тебе, я бы сказал, что это был вопиющий позор. Твоя жена сбежала, она бросила тебя в воскресенье. Она плакала, когда ушла от тебя, она смеялась в понедельник. Она должна была знать лучше, никогда не уходить и менять свое имя. Эти истории о невезении, Это все, что я когда-либо получал от тебя, Истории о невезении, Ты собираешься выбросить меня из головы, Истории о невезении, Это все, что я когда-либо получал от тебя Истории о невезении, Ты собираешься выбросить меня из головы. Почему бы тебе не повзрослеть, почему бы тебе не успокоиться? Почему бы тебе не найти работу, почему бы тебе не уехать из города, Даже цыпленок должен делать то, что должен. Тебе не нравится одно, тебе не нравится другое. Тебе не нравится все, что выглядит как беспокойство. Всем что-то не нравится, и нам всем ты не нравишься. Эти истории о невезении, Это все, что я когда-либо получал от тебя, Истории о невезении, Ты собираешься выбросить меня из головы, Истории о невезении, Это все, что я когда-либо получал от тебя Истории о невезении, Ты собираешься выбросить меня из головы.