Richard Séguin - Sous les cheminées текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Sous les cheminées» из альбома «Richard Séguin Solo» группы Richard Séguin.

Текст песни

Premier amour, premier baiser le vent chaud du mois de mai j’entendais tes rires courir dans l’air figé de l'été suffocant qui avait tout son temps ta blouse entrouverte, mon oreille sur ton coeur couchés dans le champ on avait fait le serment ne jamais vieillir, de ne jamais mourir sous les cheminées celles qui brûlent jour et nuit (2x) dans un pays encore à genoux des noms de rues empruntés un peu partout boulevard broadway, pare-chocs chromés gangs de quartier, vent de liberté cinéma qui se mire dans les flaques d’eu qu'éclaboussent aussitôt les rêves brisés semaine rapiécée en robe du dimanche qui refait le trajet protégé par les anges sous les cheminées celles qui brûlent jour et nuit (2x) le fleuve était caché comme il l’a toujours été devant le restaurant on traînait nos quinze ans on regardait passer les cargos étrangers baptisés de surnoms qu’on leur avait donnés chargés d’horizon de nos rêves déchaînés chargés de soirées sans savoir où aller quand les yeux se ferment en quittant le rivage quand les yeux se ferment pour garder cette image sous les cheminées celles qui brûlent jour et nuit (2x) le soleil s’endort sur la lignée des wagons a bien regardé rien n’a vraiment changé derrière la fumée maisons d’ouvriers les rêves oubliés l’autre côté du fossé et le vent murmure entre les peupliers le secret des mots offerts à la vie ne jamais vieillir, ne jamais mourir même s’il fallait y laisser sa peau sous les cheminées celles qui brûlent jour et nuit (2x) jour et nuit (2x) (Merci à Dandan pour cettes paroles)

Перевод песни

Первая любовь, первый поцелуй Жаркий месяц мая Я слышал, как ваш смех бежит в замерзшем воздухе Из удушающего лета, которое все время Ваша блузка наполовину открыта, мое ухо на сердце Лежа в поле мы взяли клятву Никогда не стареть, никогда не умирать Под дымоходами те, кто горит днем ​​и ночью (2x) В стране, все еще стоящей на коленях Названия улиц заимствовали всюду Бульвар бродвей, хромированные бамперы Соседние банды, ветер свободы Кино, которое отражается в лужах То, что сломанные мечты вспыхнули сразу Неделя, одетая в воскресное платье Кто переделывает путь, защищенный ангелами Под дымоходами те, кто горит днем ​​и ночью (2x) Река была спрятана, как всегда Перед рестораном мы затягивали пятнадцать лет Мы наблюдали за прохождением иностранных грузовых судов Крещеными с прозвищами, данными им С горизонтом наших мечтаний развязали Погружается вечерами, не зная, куда идти Когда глаза закрываются при выходе из берега Когда глаза закрываются, чтобы сохранить это изображение Под дымоходами те, кто горит днем ​​и ночью (2x) Солнце засыпает на линии вагонов Хорошо выглядели, ничего не изменилось За домами дымовых рабочих забытые мечты с другой стороны канавы И ветер журчит между тополями Секрет слов, предложенных к жизни Никогда не стареть, никогда не умирать Даже если он должен был покинуть свою кожу Под дымоходами те, кто горит днем ​​и ночью (2x) Днем и ночью (2x) (Спасибо Дандану за эту лирику)