Richard "Rabbit" Brown - Sinking Of The Titanic текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Sinking Of The Titanic» из альбома «Never Let The Same Bee Sting You Twice - Blues, Ballads, Rags & Gospel In The Songster Tradition» группы Richard "Rabbit" Brown.
Текст песни
It was on the tent' of April, on a sunny afternoon The Titanic left South Hamilton, each one was happy as bride and groom No one thought of danger or what their fate may be Until a gruesome iceberg caused fifteen hundred to perish in the sea It was early Monday morning, just about the break of day Captain Smith called for help from the Carpathia, and it was many miles away Everyone was calm and solemn, asked each other what the trouble may be Not thinking that death was lurking, way out upon that Northern Sea The Carpathia received the wireless: «S.O.S. In distress Come at once, we are sinking. Make no delay and do your best Get your lifeboats all in readiness, 'cause we’re going down very fast We have saved the women and the children, and try and hold out to the last» You know, at last they called all the passengers, told them to hurry to the deck Then they realized that the mighty Titanic was an awful fatal wreck They lowered the lifeboats, one by one, taking women, children from the start The poor men, they were left to care for themselves, but they sure played a hero’s part You know, they stood out on that sinkin' deck, and they was all in great despair You know, accidents may happen most any time, and we know not when and where The music played as they went down, on that dark blue sea And you could hear the sound, that familiar hymn, singin' «Nearer My God To Thee» They say, «Nearer my God to Thee Nearer my God to Thee Nearer my God to Thee Nearer to Thee So, like a wanderer As the sun goes down Darkness be over me" Just then the Titanic went down
Перевод песни
Это было на шатре в апреле, солнечным днем Титаник покинул Южный Гамильтон, каждый был счастлив, как жених и невеста, Никто не думал об опасности или о своей судьбе, Пока ужасный айсберг не заставил пятнадцать сотен погибнуть в море. Это было ранним утром понедельника, почти в перерыве дня. Капитан Смит позвал на помощь Карпатию, и она была за много миль отсюда. Все были спокойны и торжественно, спрашивали друг друга, в чем проблема, Не думая, что смерть скрывается, далеко в Северном море Карпатия получила радио: "S. O. S. В беде Давай же, мы тонем, не медли и сделай все, что в твоих силах. Приготовь свои спасательные шлюпки, потому что мы спускаемся очень быстро. Мы спасли женщин и детей и стараемся держаться до последнего». Знаешь, наконец-то они позвонили всем пассажирам, сказали им поторопиться на палубу, А потом поняли, что могучий Титаник был ужасным смертельным крушением, Они спустили спасательные шлюпки, одну за другой, забирая женщин, детей с самого начала. Бедняки остались заботиться о себе, но они, конечно, сыграли роль героя. Знаешь, они выделялись на этой тонущей палубе, и все они были в полном отчаянии. Знаешь, несчастные случаи могут случиться в любой момент, и мы не знаем, когда и где Музыка играла, когда они спускались, на том синем море, И ты мог слышать звук, этот знакомый гимн, поющий "ближе, Боже Мой". Они говорят: "ближе, Боже мой, к тебе! Ближе, Боже мой, к тебе. Ближе мой Бог к тебе, Ближе к тебе. Так что, как странник, Когда солнце садится, Тьма надо мной". Как раз тогда Титаник пошел ко дну.