Richard O'Brien - Time Warp текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Time Warp» из альбома «The Rocky Horror Picture Show - Original Soundtrack» группы Richard O'Brien.

Текст песни

It’s astounding Time is fleeting Madness takes its toll But listen closely Not for very much longer I’ve got to keep control I remember doing the Time Warp Drinking those moments when The blackness would hit me And the void would be calling (Let's do the Time Warp again) (Let's do the Time Warp again) It’s just a jump to the left (And then a step to the right) With your hands on your hips (You bring your knees in tight) (But it’s the pelvic thrust) (That really drives you insane) (Let's do the Time Warp again) (Let's do the Time Warp again) It’s so dreamy Oh, fantasy free me So you can’t see me No, not at all In another dimension With voyeuristic intention Well secluded, I see all With a bit of a mind flip You’re into the time slip And nothing can ever be the same You’re spaced out on sensation Like you’re under sedation (Let's do the Time Warp again) (Let's do the Time Warp again) Well I was walking down the street Just a-having a think When a snake of a guy gave me an evil wink He shook-a me up, he took me by surprise He had a pick-up truck and the devil’s eyes He stared at me and I felt a change Time meant nothing, never would again (Let's do the Time Warp again) (Let's do the Time Warp again) It’s just a jump to the left (And then a step to the right) With your hands on your hips (You bring your knees in tight) (But it’s the pelvic thrust) (That really drives you insane) (Let's do the Time Warp again) (Let's do the Time Warp again)

Перевод песни

Это поразительно. Время быстротечно. Безумие берет свое. Но слушай внимательно Не слишком долго. Я должен держать себя в руках. Я помню, как время искривлялось, Выпивая те моменты, когда Меня ударяла чернота, И пустота звала ( давай снова сделаем искривление времени). (Давай сделаем искривление времени снова) Это всего лишь прыжок влево ( а затем шаг вправо) С руками на бедрах ( ты крепко прижимаешь колени) ( но это тазовая тяга) ( это действительно сводит тебя с ума) ( давай снова сделаем искривление времени) (Давай сделаем искривление времени снова) Это так мечтательно. О, фантазия освободи меня. Так что ты не видишь меня, Нет, совсем нет. В другом измерении С вуайеристским намерением. Что ж, в уединении, я вижу, как все С небольшим умом переворачивается, Ты впадаешь в скольжение времени, И ничто не может быть таким же, Как ты на расстоянии от ощущения, Будто ты под успокоительным. (Давай сделаем искривление времени снова) (Давай сделаем искривление времени снова) Ну, я шел по улице, Просто думая, Когда змея парня дала мне злое Подмигивание, Он встряхнул меня, он застал меня врасплох, У него был пикап, и дьявольские глаза, Он смотрел на меня, и я чувствовал, Что Время перемен ничего не значило, никогда больше не будет. (Давай сделаем искривление времени снова) (Давай сделаем искривление времени снова) Это всего лишь прыжок влево ( а затем шаг вправо) С руками на бедрах ( ты крепко прижимаешь колени) ( но это тазовая тяга) ( это действительно сводит тебя с ума) ( давай снова сделаем искривление времени) (Давай сделаем искривление времени снова)