Richard Julian - If A Heart Breaks текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «If A Heart Breaks» из альбома «Slow New York» группы Richard Julian.
Текст песни
Just before the old man’s eyeballs fixed He went pale as an eskimo Said, «Young man, ??? but Young man before I go I’m gonna leave you with a piece of advice Don’t ever take advice from no one It doesn’t matter if you’re naughty or nice You still get a lump of coal And if a heart breaks And nobody’s around Tell me son, does it still make a sound? And if a heart breaks And nobody’s around Tell me son, does it still make a sound? You know, when I was your age There were these neighbors of mine Tried to make the Lord save your mind Came knocking on my door one morning around six Told them where to stick their crucifix Come 30 years later, yes son Guess who goes to church like his neighbors do? I meet some good people there Some jackasses too Pretty much like the way it is everywhere Well, I’m getting that here But I’m trying to say Son, I’m concerned that you’re losing your way You keep down that cocky little road you’re on You’re gonna wind up underground alone Gotta sack away some money in my bottom drawer You can split that money with your brother Y’all go use that money for whatever you wanna use it for Just don’t tell your mother."
Перевод песни
Прямо перед тем, как глаза старика починят. Он побледнел, как эскимос, Сказал: "молодой человек, но Молодой человек, прежде чем я уйду. Я оставлю тебя с советами, Никогда не принимай советов ни от кого. Неважно, непослушный ты или милый, Ты все равно получишь кусок угля. И если сердце разбивается, И никого нет рядом. Скажи мне, сынок, это все еще звучит? И если сердце разбивается, И никого нет рядом. Скажи мне, сынок, это все еще звучит? Знаешь, когда я был в твоем возрасте. Там были мои соседи. Пытался заставить Господа спасти твой разум, Постучался в мою дверь, однажды утром, около шести, Сказал им, куда их распять, Пришел 30 лет спустя, да, сын. Угадай, кто ходит в церковь, как его соседи? Я встречаюсь с хорошими людьми, С придурками. Почти так же, как и везде. Что ж, я понимаю это здесь, Но я пытаюсь сказать ... Сынок, я беспокоюсь, что ты сбиваешься с пути, Ты держишься на этой дерзкой маленькой дороге, по которой ты идешь, Ты окажешься в подполье один, Должен уволить немного денег в моем нижнем ящике. Ты можешь разделить эти деньги со своим братом. Вы идете, чтобы использовать эти деньги на все, что хотите. Только не говори своей матери".