Richard "Groove" Holmes - Don't Mess With Me текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Don't Mess With Me» из альбома «Comin' On Home» группы Richard "Groove" Holmes.

Текст песни

Don’t mess with me Eh, there you go again I can’t go nowhere Say what? I done told you, now Don’t mess with me I’ll say it again, I done told you, now Don’t you mess with me Why everytime I try to go out and have a little fun, here you come? Say what? Nah, get your hands off my clothes I know you talked to your sister What does it matter? You just up here showin' off and carrying' on Why? Why me? Why me? If you don’t have my baby, then go 'head on, now Don’t mess with me I’ma tell ya again Get on outta my face, woman Go on, and don’t mess with me Yeah, you’re cryin' Say what? When I’m done you’ll know I’m through Say what? No, I ain’t comin' back I’m waitin' on the train comin' now, I’m gettin' outta this town Why? Come on, woman, don’t mess with me Go on, now Go on and leave me alone Don’t mess with me What? No, I ain’t comin' back You know why Yeah, I knew Mary Why you askin' me 'bout Mary? Say what? She ain’t all woman Do I have to keep tellin' you? Do I have to keep tellin' you? Go on, don’t mess with me You gon' make me mad again That sure have that train comin' You 'bout to get your people Keep your head up Go on, now That must be your old man workin' Better tell him something, too I don’t know why I come here in the first place, no how Everybody tryin' to take advantage of poor me Go on, now, leave me alone Don’t mess with me Don’t get me in no corner like that, I gets mean Don’t mess with me, now No, I ain’t drunk That’s what you think, that’s what you want me to be, ha ha ha ha 'Cause I fooled all y’all, ha ha ha ha I’m gonna fool your boy next He’s gonna wonder where I went Better go on, now, stop Don’t mess with me 'Cause I’m mean, makes me mad There you is cryin' again Cry on his shoulder, I’m tired of you cryin' on mine All that change you gave me, I’ma mail it back to you Say what? Well, sometimes You gave me up for him, didn’t you What I got to stay here for? Hey, don’t you say nothin', man, don’t you say nothin' You better sit on there and tend to your business You better go on, don’t you mess with me I’ll tell both of y’all somethin' You better go on, now Don’t you mess with me, you’re gon' make me mad Well, I gotta go now See my train just pulled in Hope the next girl I meet don’t be like you Yeah, I left the keys in his car I don’t want it, ain’t got no gas in it no how Say what? Yeah, everybody’s right here You better go 'head on Then leave me alone, both of ya Wait, wait, wait a minute, now Wait a minute, wait a minute Wait a minute, I told you Don’t you mess with me Please, y’all, don’t mess with me Let me get on away from here I’ma tell you again You done got me upset When I get upset, I get mad I get so mad I don’t know what to do You alright with me, but I’ma tell him again Look here, man, I’ma tell you somethin' You better leave me alone You better go 'head on 'bout your business Don’t you mess with me Say what? I’ma say it again You better leave me alone You better leave me alone Don’t mess with me

Перевод песни

Не связывайся со мной. А, вот и ты снова. Я не могу никуда пойти. Что сказать? Я уже говорил тебе, Не связывайся со мной. Я скажу это снова, я уже говорил тебе, Не связывайся со мной. Почему каждый раз, когда я пытаюсь выйти и немного повеселиться, ты приходишь? Что сказать? Не-а, убери руки от моей одежды. Я знаю, ты говорила со своей сестрой. Какое это имеет значение? Ты просто показываешься и продолжаешь. Почему? почему я?почему я? Если у тебя нет моего ребенка, давай, вперед! Не связывайся со мной. Я скажу тебе еще раз. Убирайся с моего лица, женщина, Давай, не связывайся со мной. Да, ты плачешь. Что сказать? Когда я закончу, ты поймешь, что с меня хватит. Что сказать? Нет, я не вернусь. Я жду в поезде, иду сейчас, я выхожу из этого города. Почему? Давай, женщина, не связывайся со мной. Давай, Давай, оставь меня в покое. Не связывайся со мной. Что? Нет, я не вернусь. Ты знаешь почему. Да, я знал Мэри. Почему ты спрашиваешь меня о Мэри? Что сказать? Она не совсем женщина. Должен ли я продолжать говорить тебе? Должен ли я продолжать говорить тебе? Давай, не связывайся со мной. Ты заставляешь меня снова злиться, Что, конечно, этот поезд идет к Тебе, чтобы твои люди Держали голову выше. Давай, теперь, Должно быть, твой старик работает, Лучше скажи ему что-нибудь. Я не знаю, зачем я пришел сюда в первую очередь, нет, как ... Все пытаются воспользоваться бедным мной. Давай, оставь меня в покое. Не связывайся со мной. Не загоняй меня в такой угол, я становлюсь злым. Не связывайся со мной сейчас. Нет, я не пьян, Вот, что ты думаешь, это то, кем ты хочешь меня видеть, ха-ха - ха-ха. Потому что я всех вас одурачил, ха-ха - ха-ха! Я одурачу твоего парня. Он будет гадать, куда я пошел, Лучше продолжай, сейчас же, прекрати. Не связывайся со мной, потому что я зол, сводит меня с ума. Вот ты снова плачешь. Плачь на его плече, я устала от твоих слез на моем. Все те перемены, что ты мне дал, я отправлю тебе по почте. Что сказать? Что ж, иногда ... Ты отдала меня ради него, разве не для Этого я должен остаться? Эй, не говори ничего, чувак, не говори ничего. Тебе лучше сидеть и заниматься своими делами, Тебе лучше продолжать, не связывайся со мной. Я скажу вам обоим кое- Что, лучше продолжайте. Не связывайся со мной, ты разозлишь меня. Что ж, мне пора идти. Смотри, мой поезд только что подъехал, Надеюсь, что следующая девушка, которую я встречу, не будет такой, как ты. Да, я оставила ключи в его машине. Я не хочу этого, в этом нет бензина, нет, как? Что сказать? Да, все прямо здесь. Вам лучше идти вперед, А потом оставить меня в покое, вы оба. Подожди, подожди, подожди минутку, сейчас Подожди минутку, подожди минутку, Подожди минутку, я сказал тебе, Не связывайся со мной. Пожалуйста, вы все, не связывайтесь со мной, Дайте мне уйти отсюда. Я скажу тебе еще раз. Ты расстроила меня, Когда я расстроился, я разозлился. Я так злюсь, что не знаю, что делать. Ты со мной в порядке, но я скажу ему еще раз. Послушай, Чувак, я скажу тебе кое- Что, лучше оставь меня в покое. Тебе лучше пойти и заняться своими делами, Не связывайся со мной. Что сказать? Я скажу это снова. Лучше оставь меня в покое. Лучше оставь меня в покое. Не связывайся со мной.