Richard Gotainer - Le Mal des Soupirs текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Le Mal des Soupirs» из альбома «Espèce de Bonobo» группы Richard Gotainer.

Текст песни

Le temps qui s’brouille Les portes qui claquent Les rafales de colère La fiancée qui fait son sac Rafraîchit l’atmosphère J’me suis chopé un mauvais spleen Un vieux coup d’froid hier Quand j’ai vu partir ma copine J’ai senti l’courant d’air Sous mon cache col et mon manteau J’me cache pour me moucher J’ai contracté un blues, un gros Du qui Du qui vous fait pleurer Dis moi que tu reviens demain Je meurs d’un blues Que toi seule peut guérir Ne t’en va pas mon ange, reviens J’ai trop le blues J’ai le mal des soupirs Y’a pas d’remèdes pour le cafard Dans les histoires d’amour Le ciel d’un coup, devient tout noir C’est foutu pour toujours Y’a pas de cachet, y’a pas de sirop Rien dans les collutoires Le coeur est pris dans un étau Et tu n’as qu’un mouchoir La tête me tourne a force de boire Je tousse de la fumée Je bois du rouge et broie du noir Ma nana Ma nana m’a quitté Dis moi que tu reviens demain Je meurs d’un blues Que toi seule peut guérir Ne t’en va pas mon ange, reviens J’ai trop le blues J’ai le mal des soupirs J’ai des pavés Dans l’sac à dos J’me coltine Du parpaing Partout j’trimballe Comme un ballot Mes valises de chagrin J’ai des poussées mélancoliques J’ai attrapé la loose Hier ma gonzesse est partie Et j’ai chopé le blues Je fumerais ce qu’il faut Mais la pilule pour l’avaler Faudra Faudra faire le gros dos Dis moi que tu reviens demain Je meurs d’un blues Que toi seule peut guérir Ne t’en va pas mon ange, reviens J’ai trop le blues J’ai le mal des soupirs Dis moi que tu reviens demain Je meurs d’un blues Que toi seule peut guérir Ne t’en va pas mon ange, reviens J’ai trop le blues J’ai le mal des soupirs

Перевод песни

Время стирает Хлопающие двери Порывы гнева Невеста, которая делает свою сумку Освежает атмосферу Я поймал себя на плохом Сплин Вчерашний старый мороз Когда я увидел, что моя подруга уходит Я почувствовал сквозняк Под моим воротником и пальто Я прячусь, чтобы поморщиться. Я заразился блюзом, большой От которого Кто заставляет вас плакать Скажи, что вернешься завтра. Я умираю от блюза Что только ты можешь исцелить Не уходи, мой ангел, возвращайся. У меня слишком много блюза Я тяжело вздохнула. От таракана нет лекарств. В любовных историях Небо вдруг потемнело. Это навсегда. Нет штампа, нет сиропа. Ничего в лавках Сердце зажато в тиски А у тебя только платок. Голова у меня кружится от выпитого Я кашляю от дыма Я пью красное и измельчаю черное Моя телка Моя телка ушла от меня. Скажи, что вернешься завтра. Я умираю от блюза Что только ты можешь исцелить Не уходи, мой ангел, возвращайся. У меня слишком много блюза Я тяжело вздохнула. У меня булыжники В рюкзаке Я стою Стеновой блок Всюду таскаю Как болван Мои чемоданы горя У меня меланхоличные вспышки Я поймал loose Вчера моя телка ушла. И я подхватил блюз. Я бы курил, что нужно Но таблетки, чтобы проглотить его Будет нужно Придется сделать большую спину Скажи, что вернешься завтра. Я умираю от блюза Что только ты можешь исцелить Не уходи, мой ангел, возвращайся. У меня слишком много блюза Я тяжело вздохнула. Скажи, что вернешься завтра. Я умираю от блюза Что только ты можешь исцелить Не уходи, мой ангел, возвращайся. У меня слишком много блюза Я тяжело вздохнула.