Richard Digance - Drag Queen Blues текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Drag Queen Blues» из альбома «The Best Of Folk» группы Richard Digance.
Текст песни
My friend George is a drag Queen called Nancy Pray tell me which are you tonight? If you’re George let’s have a game of snooker, If you’re Nancy let’s turn out the light. For George is a foreman in a coal-mine, But changes when the hooter goes at five To a snooker-playing friend of yours truly, To a man I would like to make my wife. For Nancy brings me midnight satisfaction And stays with me until the morning light; The he’s off to his work down a coal-shaft, Where he ain’t such a delicate sight. O Nancy you’re the girl that I think of, But George I know she’s part of you, But it’s Nancy not you that I fancy, Tell me George tell me what can I do? I’m in love with half a man that’s a lady And the half that ain’t no lady is my best friend. Nancy I would like to share my name with, But George is not the type I could offend. So George take off your dress put on your trousers. I’ve got to take your Nancy from my head, So tonight I am dining with another One half’s called Freda and the other half is Fred.
Перевод песни
Мой друг Джордж-трансвестит по имени Нэнси Молись, скажи мне, кто ты сегодня? Если ты Джордж, давай сыграем в снукер, Если ты Нэнси, давай выключим свет. Потому что Джордж-прораб в угольной шахте, Но он меняется, когда в пять Лет играет в снукер с твоим другом, по-настоящему, С мужчиной, которого я хотел бы сделать своей женой. Нэнси приносит мне Полуночное удовлетворение И остается со мной до рассвета, Он идет на работу по угольной шахте, Где он не такой уж и хрупкий. О, Нэнси, ты девушка, о которой я думаю, Но Джордж, я знаю, что она часть тебя, Но это Нэнси, не ты мне нравишься, Скажи мне, Джордж, скажи мне, что я могу сделать? Я влюблен в половинку мужчины, это леди, А половинка, которая не леди, - мой лучший друг. Нэнси, с которой я хотела бы поделиться своим именем, Но Джордж не из тех, кого я могла бы обидеть. Так что, Джордж, сними свое платье, надень свои штаны. Мне нужно забрать твою Нэнси из головы, Так что сегодня я ужинаю с другой Половинкой под названием Фрида, а другая половина-Фред.