Rich Mullins - Who God Is Gonna Use текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Who God Is Gonna Use» из альбома «The World As Best As I Remember It, Vol. 1» группы Rich Mullins.
Текст песни
«Now Balaam he had a donkey Who was gentle and true and kind And the donkey saw an angel with a sword So he slipped old Balaam past him And when he done it three times Well Balaam got so me mad he beat the donkey And so the Lord Well he gave the donkey language And the donkey plainly brayed «Well there’s an angel about to strike you from the path» Then old Balaam’s eyes were opened And he realized he’d been saved By his donkey from the angel of God’s wrath And a princess pulled a baby out of the water He was hidden in the rushes Sleeping in a basket made of reeds And you never know who God is gonna use A princess or a baby Or maybe even you or me Now Esther she was a beauty Who was pleasing to a man And the man that she was pleasing was a king But her people’s lives were threatened By some wicked men’s plans Nobody knew just how the lord was gonna intervene Well Mordecai her uncle he was honest but he was smart And he knew that Esther’s beauty was a gift He said «Maybe you could cook some supper Maybe you could change a king’s heart Who knows but what you come into the world For such a time as this» And a princess pulled a baby out of the water He was hidden in the rushes Sleeping in a basket made of reeds And you never know who God is gonna use A princess or a baby Or maybe even you or me There was Miriam dancing And there was Jubal with a harp There was poor blind Samson Even Pontius Pilate played a part And a princess pulled a baby out of the water He was hidden in the rushes Sleeping in a basket made of reeds And you never know who God is gonna use A princess or a baby Or maybe even you or me And a princess pulled a baby out of the water He was hidden in the rushes Sleeping in a basket made of reeds And you never know who God is gonna use A princess or a baby Or maybe even you or me"
Перевод песни
"Теперь Валаам, у него был осел. Кто был нежным, искренним и добрым, И осел увидел ангела с мечом, И он проскользнул мимо него, Старый Валаам, И когда он сделал это три раза? Что ж, Валаам разозлил меня, он избил осла. И так Господь! Что ж, он дал ослиный язык, и осел просто заплакал: "что ж, ангел вот-вот поразит тебя с пути", тогда глаза Старого Валаама были открыты, и он понял, что его осел спас от Ангела Божьего гнева, и принцесса вытащила ребенка из воды, он был спрятан в спешке, спал в корзине из тростника, и вы никогда не знаете, кто Бог будет использовать принцессу или ребенка, или, может быть, даже вы или я. Теперь Эстер, она была красавицей, Которая была приятна мужчине, А мужчина, которому она была приятна, был королем, Но жизни ее людей были под угрозой Из-за планов некоторых грешников. Никто не знал, как Господь собирается вмешаться. Что ж, Мордекай, ее дядя, он был честен, но он был умен, И он знал, что красота Эстер была подарком. Он сказал: "Может, ты приготовишь ужин? Может, ты сможешь изменить сердце короля? Кто знает, но что ты приходишь в мир В такое время, как это" , и принцесса вытащила ребенка из воды, Он был спрятан в спешке, Спал в корзине из тростника, И ты никогда не знаешь, кто Бог будет использовать Принцессу или ребенка, Или, может быть, даже тебя или меня. Там был Мириам, танцующий, И Джубал с арфой. Был бедный слепой Самсон, даже Понтий Пилат играл роль, и принцесса вытащила ребенка из воды, он был спрятан в порывах, спал в корзине из тростника, и вы никогда не знаете, кто Бог будет использовать принцессу или ребенка, или, может быть, даже вы или я, и принцесса вытащила ребенка из воды, он был спрятан в порывах, спал в корзине из тростника, и вы никогда не знаете, кто Бог будет использовать принцессу или ребенка, или, может быть, вы или я"