Rhett Akins - Right Back Atcha текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Right Back Atcha» из альбома «Friday Night In Dixie» группы Rhett Akins.

Текст песни

We’ve been standing on the edge of something Bigger than the both of us And neither one of us had said it yet But tonight I got my courage up I was just about to let the L word rip When you stopped me in my tracks Oh, you came right out and said I Love You Well all I had to say to that, is. Right back atcha Same to you Ditto Darlin I love you too The feelin’s mutual It goes both ways you know It’s reciprocal Emotion’s identical I’m glad that you feel the same Cause I was about to say those very words But darlin, since you said 'em first Right back atcha Girl I had everything worked out It was right on the tip of my tongue Well I was waitin on that special moment But you beat me to the punch Yeah you took the words right out of my mouth You must have been readin my mind Cause when you told me that you loved me Well I had only one reply, that’s right Right back atcha Same to you Ditto Darlin I love you too The feelin’s mutual It goes both ways you know It’s reciprocal Emotion’s identical I’m glad that you feel the same Cause I was about to say those very words But darlin, since you said 'em first Right back atcha Yeah Right back atcha Same to you Ditto Darlin I love you too The feelin’s mutual It goes both ways you know It’s reciprocal Emotion’s identical I’m glad that you feel the same Cause I was about to say those very words But darlin, since you said 'em first Right back atcha Yeah right back atcha Oh yeah Ditto darlin I love you too Right back atcha

Перевод песни

Мы стояли на краю чего-то Большего, чем мы оба, И никто из нас еще не сказал этого, Но сегодня я набрался смелости. Я как раз хотел, чтобы мое слово разорвалось, Когда ты остановил меня на моем пути. О, ты пришла и сказала, что я люблю тебя. Что ж, все, что я должен был сказать, это... Снова и снова То же самое с тобой. Дитто Дарлин! Я тоже люблю тебя. Чувства взаимны, Они идут в обе стороны, ты знаешь, Что взаимные Эмоции одинаковы, Я рад, что ты чувствуешь то же Самое, потому что я собирался сказать те же самые слова, Но, дорогая, с тех пор, как ты сказала их первым, Прямо сейчас, когда ты вернулась. Девочка, у меня все получилось. Это было прямо на кончике моего языка. Что ж, я ждал этого особенного момента, Но ты победила меня. Да, ты вынул слова из моих уст, Ты, должно быть, читал мои мысли, Потому что, когда ты сказал мне, что любишь меня, У меня был только один ответ, это то Же самое Для тебя. Дитто Дарлин! Я тоже люблю тебя. Чувства взаимны, Они идут в обе стороны, ты знаешь, Что взаимные Эмоции одинаковы, Я рад, что ты чувствуешь то же Самое, потому что я собирался сказать те же самые слова, Но, дорогая, с тех пор, как ты сказала их первым, Прямо сейчас, когда ты вернулась. Да, Прямо назад, То же самое с тобой. Дитто Дарлин! Я тоже люблю тебя. Это чувство взаимно, Это происходит в обоих направлениях, ты знаешь, Что это взаимные Эмоции одинаковы, Я рад, что ты чувствуешь то же Самое, потому что я собирался сказать те же самые слова, Но, дорогая, с тех пор, как ты сказала их в первый Раз, прямо в ответ, Да, прямо в ответ. О, да! Дитто Дарлин! Я тоже люблю тебя, Когда ты снова рядом.