Rheas Obsession - Hymn To Pan текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Hymn To Pan» из альбома «Re:Initiation» группы Rheas Obsession.

Текст песни

Thrill with the lissome lust of the light Oh my man! My man! Come careering out of the night Io Pan! Io Pan! Come over the sea Over sea; Roaming as Bacchus, with fauns and pards And nymphs and satyrs for thy guards On a milk-white ass, over the sea Come to me, come to me Come with Apollo in bridal dress (My shepherdess, my pythoness) Come with Artemis, silken shod And wash thy white thighs, my beautiful God In the moon of the woods, on the marble mount And in the dimpled dawn of the amber fount! Dip the passionate prayer In the crimson shrine, the scarlet snare The crimson shrine The soul that startles dip To watch thy wantonness weeping through The tangled grove Of the living tree That is spirit and soul And body and brain — over the sea I am not man Devil or God, come to me I am not man Dip the passionate prayer In the crimson shrine, the scarlet snare Come with trumpets sounding shrill Come with drums low muttering From the spring! Come with flute and come with pipe! Am I not ripe? Am I not ripe? I am not man I, who wait and writhe and wrestle My body, weary of empty clasp I am numb, I am numb With the lonely lust of devildom Thrust the sword through the galling fetter I am awake in the grip of the snake The eagle slashes with beak and claw; The Gods withdraw; To the crimson shrine, the scarlet snare To the soul that startles in eyes of blue To watch thy wantonness weeping The tangled grove Of the living tree That is spirit and soul And body and brain — over the sea Devil or God I am not man I am awake in the grip of the snake The eagle slashes with beak and claw The eagle slashes with beak and claw I am numb, I am numb With the lonely lust of devildom The eagle slashes with beak and claw The Gods withdraw Wash thy white thighs, my beautiful God In the moon of the woods, on the marble mount The eagle slashes with beak and claw The Gods withdraw On the marble mount In the dimpled dawn of the amber fount Dip the passionate prayer In the crimson shrine, the scarlet snare The soul that startles dip To watch thy wantonness weeping through The tangled grove The eagle slashes The eagle slashes with beak and claw The Gods withdraw.(3)

Перевод песни

Трепещите от вожделения света. О, мой друг! мой мужчина! Выходи из ночной Сковороды, выходи из морской сковороды, Выходи Над морем, Странствуй, как Бахус, с фаунами, пардами, Нимфами и сатирами для своих стражников На молочно - белой заднице, над морем. Приди ко мне, приди ко мне, Приди с Аполлоном в свадебном платье ( моя пастушка, моя пифонесса) Пойдем с Артемисом, шелковистым кованым И помой свои белые бедра, мой прекрасный Бог На Луне леса, на мраморной горе И в тусклом рассвете янтарного кладбища! Окунись страстной молитвой В багряное святилище, алая ловушка, Багряное святилище, Душа, что крадется, окунись, Чтобы увидеть твою бессмысленность, плачущую сквозь Запутанную рощу Живого дерева, Что есть дух и душа И тело, и мозг — над морем, Я не Человек, Дьявол или Бог, приди ко мне. Я не человек. Окуните Страстную молитву В багряное святилище, алую ловушку. Приди с трубами, звучащими пронзительно. Приходи с барабанами, тихо бормоча От весны! Пойдем с флейтой и пойдем с трубой! Разве я не созрел? Разве я не созрел? Я не человек. Я, кто ждет и корчится, и борется С моим телом, уставшим от пустой застежки. Я оцепенел, я оцепенел От одинокой похоти дьявольства, Вонзил меч в оковы. Я просыпаюсь в объятиях змеи, Орел режет клювом и когтем. Боги отступают; В алую святыню, алую ловушку, В душу, что крадется в голубых глазах, Чтобы смотреть, как твоя бессмысленность плачет Запутанная роща Живого дерева, Что есть дух и душа И тело, и мозг-над морем, Дьявол или Бог. Я не человек. Я просыпаюсь в объятиях змеи, Орел режет клювом, и коготь, Орел режет клювом и когтем. Я оцепенел, я оцепенел От одинокой страсти дьявольства, Орел режет клювом и когтем. Боги уходят, Моют твои белые бедра, мой прекрасный Бог На Луне леса, на мраморной горе Орел режет клювом и когтем. Боги отступают На мраморную гору В ямочке рассвета янтарного кладбища. Окуните Страстную молитву В багряное святилище, алую ловушку, Душу, что крадется, окунитесь, Чтобы посмотреть, как твоя бессмысленность плачет сквозь Запутанную рощу, Орел режет Орла, режет Орла, режет клювом и когтем. Боги отступают.(3)