Rev. Gary Davis - Samson And Delilah текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Samson And Delilah» из альбома «Gospel, Blues And Street Songs» группы Rev. Gary Davis.

Текст песни

If I had my way If I had my way If I had my way I would tear this old building down Well Delilah, she was a woman fine and fair She had good looks, God knows and coal black hair Delilah, she came to Samson’s mind The first he saw this woman that looked so fine Delilah, she set down on Samson’s knee Said tell me where your strength lies if you please She spoke so kind, God knows, she talked so fair 'til Samson said 'Delilah, you can cut off my hair You can shave my head, clean as my hand And my strength 'come as natural as any a man' If I had my way If I had my way In this wicked world If I had my way I would tear this old building down Talk, Yeah Yeah, Talk to me Yeah, Yeah, talk to me Yeah, what happened then? If I had my way If I had my way If I had my way I would tear this old building down Yeah you read about old Samson, told from his birth He was the strongest man that ever had lived on Earth So one day while Samson was-a-walkin' along He looked on the ground and saw an old jawbone He stretched out his arm, God knows, it broke like flint When he got to movin' ten-thousand was dead, Mmm If I had my way If I had my way in this wicked world If I had my way I would tear this old building down Well old Samson and the lion got attacked Samson he jumped up on the lion’s back So you read about this lion had killed a man with his paws But Samson got his hand in the lion’s jaws He rid that beast until he killed him dead And the bees made honey in the lion’s head Good God! If I had my way If I had my way If I had my way I would tear this old building down If I had my way If I had my way in this wicked world If I had my way I would tear this old building down Good God1

Перевод песни

Если бы у меня был свой путь. Если бы у меня был свой путь. Если бы у меня был свой путь, Я бы разрушил это старое здание. Что ж, Делайла, она была женщиной прекрасной и честной. У нее была хорошая внешность, Бог знает, и черные волосы. Далила, она пришла в голову Самсону, Как только он увидел эту женщину, которая выглядела так прекрасно. Делайла, она присела на колени Самсона, Сказала, скажи мне, где твоя сила, если хочешь. Она говорила так добра, видит Бог, она говорила так честно, пока Самсон не сказал: "Делайла, ты можешь срезать мне волосы, Можешь побрить мне голову, чиста, как моя рука, И моя сила "такая же естественная, как у любого мужчины". Если бы у меня был свой путь. Если бы у меня был свой путь В этом грешном мире. Если бы у меня был свой путь, Я бы разрушил это старое здание, Да. Да, поговори со мной, Да, да, поговори со мной. Да, что случилось потом? Если бы у меня был свой путь. Если бы у меня был свой путь. Если бы у меня был свой путь, Я бы разрушил это старое здание. Да, ты читал о старом Самсоне, рассказанном с его рождения. Он был самым сильным человеком, когда-либо жившим на Земле. И вот однажды, когда Самсон шел по улице. Он посмотрел на землю и увидел старую челюсть. Он протянул руку, видит Бог, она сломалась, как Флинт, Когда он добрался до того, что десять тысяч погибло. Если бы у меня был свой путь. Если бы у меня был свой путь в этом грешном мире. Если бы у меня был свой путь, Я бы разрушил это старое здание. Старый Самсон и Лев напали. Самсон, он вскочил на спину Льву. Итак, вы читали об этом Льве, убившем человека своими лапами, Но Самсон взял его руку в пасть льва, Он избавился от этого зверя, пока он не убил его, И пчелы сделали мед в голове Льва. Боже Мой! Если бы у меня был свой путь. Если бы у меня был свой путь. Если бы у меня был свой путь, Я бы разрушил это старое здание. Если бы у меня был свой путь. Если бы у меня был свой путь в этом грешном мире. Если бы у меня был свой путь, Я бы разрушил это старое здание. Боже Мой!