Renée Zellweger - Here's to Love текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Here's to Love» из альбома «Down with Love (Music from and Inspired by the Motion Picture)» группы Renée Zellweger.

Текст песни

EM: Barbara, I’d like to propose a toast To the topic I dig the most RZ: Catch let me dust off my loving cup EM/RZ: Hey, bartender, fill’er up BZ: Look how the neon starts to flicker EM: Love’s like a shot, but works much quicker RZ: and your a man who can hold his liquor EM/RZ: Cheers here’s to love! RZ: I’m an Old Fashioned and you’re the cherry EM: I’ve got a thirst that’s legendary RZ: And that’s why I fired your secretary EM/RZ: Cheers, here’s to love! EM: Lifes a Martini RZ: and you’re the shaker EM: and, baby, I sure packed a punch RZ: HEY! You make Dean Martin look like a Quaker EM: but now its only you for dinner RZ: Breakfast? EM: and lunch EM: I hear the march that’s calling for us RZ: we’ll walk down the aisle to an angels' chorus EM: I’ll be your Rock if you’ll be my Doris EM/RZ: Sweet heavens above RZ: why is the waiter smiling at us? EM: He knows what we’re thinking of EM: oh count the cheers, cheers EM/RZ: baby, here’s to love RZ: you’ve got the lips to wet my whistle EM: if that doesn’t getcha, betcha this’ll RZ: cupid just launched a guided missle EM/RZ: Cheers, here’s to love RZ: your eyes are so intoxicating EM: bottoms up, babe, lets get to mating RZ: I bet it bears reiterating EM: Cheers, here’s to love EM/RZ: Though it ain’t New Years, pop the champagne, and lets take a spin on the floor EM: your moves are good RZ: I’m feeling no pain EM/RZ: so lets pay the check and slip out the back door We took Manhattan without the bitters We’re staying put, last call’s for quitters Soon it will be just babysitters EM: cause this hawk’s now a dove Baby, the cab is blowing its horn RZ: but I can’t find my hat and my glove EM/RZ: oh count the cheers, cheers, baby, here’s to love EM: here’s mud in your eye RZ: here’s looking at you, kid EM: Here… this'll put hairs on your chest, not that I would want that EM/RZ: here’s to love…

Перевод песни

Em: Барбара, я хотел бы предложить тост за тему, которую я выкапываю больше всего RZ: Поймай, позволь мне отряхнуть мою любовную чашку EM / RZ: Эй, бармен, наполни BZ: посмотри, как неон начинает мерцать EM: любовь как выстрел, но работает гораздо быстрее RZ: и твой мужчина, который может держать свой ликер EM / RZ: привет, вот любить! RZ: я старомоден, а ты-вишенка, У меня есть жажда, которая легендарна, RZ: и поэтому я уволил твоего секретаря, Em / RZ: ура, за любовь! EM: Lifes A Martini RZ: и ты шейкер, EM: и, детка, я уверен, что собрал удар, RZ: Эй! ты делаешь Дина Мартина похожим на Квакера, EM: но теперь это только ты на ужин, RZ: завтрак? ЭМ: и обед. Эм: я слышу марш, который зовет нас. RZ: мы пойдем по проходу к ангельскому припеву EM: я буду твоей скалой, если ты будешь моей Дорис EM / RZ: сладкие небеса над RZ: почему официант улыбается нам? ЭМ: он знает, о чем мы думаем. ЭМ: о, сосчитай приветствия, приветствия, ЭМ / РЗ: детка, за любовь! RZ: у тебя есть губы, чтобы намочить мой свисток, Если это не получится, держу пари, это будет RZ: Купидон только что запустил управляемый missle EM / RZ: ура, вот что нужно любить RZ: твои глаза так опьяняют Их: днища вверх, детка, давай приступим к спариванию РЗ: бьюсь об заклад, стоит повторить. ЭМ: выпьем за любовь! EM / RZ: хотя это не Новый год, поп шампанское, и давайте закружимся на полу, EM: ваши движения хороши. РЗ: я не чувствую боли. EM / RZ: так давай заплатим чек и выскользнем через черный ход. Мы взяли Манхэттен без горького, Мы остаемся на месте, Последний звонок-для тех, кто бросает. Скоро это будут просто няньки ЭМ: потому что этот ястреб теперь голубь. Детка, такси гудит, Но я не могу найти свою шляпу и перчатку. ЭМ / РЗ: О, считай, ура, ура, детка, за любовь! ЭМ: вот грязь в твоих глазах. РЗ: я смотрю на тебя, малыш. ЭМ: вот ... у тебя волосы на груди, не то, чтобы я этого хотела. ЭМ / РЗ: за любовь...