Renaud - Les mots текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Les mots» из альбома «Renaud» группы Renaud.
Текст песни
C’est pas donné aux animaux, pas non plus au premier blaireau Mais quand ça vous colle à la peau, putain qu’est-ce que ça vous tient chaud Écrire et faire vivre les mots, sur la feuille et son blanc manteau Ça vous rend libre comme l’oiseau, ça vous libère de tout les mots, Ça vous libère de tous les maux C’est un don du ciel, une grâce, qui rend la vie moins dégueulasse Qui vous assigne une place, plus près des anges, que des angoisses. Poèmes, chansons, brûlots, vous ouvrent des mondes plus beaux Des horizons toujours nouveaux, qui vous éloignent des troupeaux Et il suffit de quelques mots, pour toucher le cœur des marmots, Pour apaiser les longs sanglots, quand votre vie part à vau-l'eau Quand votre vie part à vau-l'eau. C’est un don du ciel une grâce, qui rend la vie moins dégueulasse Qui vous assigne une place, plus près des anges, que des angoisses. Les poèmes d’un Léautaud, ceux d’un Brassens d’un Nougaro La plume d’un Victor Hugo éclairent ma vie comme un flambeau Alors gloire à ces héros, qui par la magie d’un stylo Et parce qu’ils font vivre les mots, emmènent mon esprit vers le haut, Emmènent mon esprit vers le haut. C’est un don du ciel, une grâce, qui rend la vie moins dégueulasse Qui vous assigne une place, plus près des anges, que des angoisses Qui vous assigne une place, plus près des anges, que des angoisses.
Перевод песни
Он не предоставляется животным, а не первому барсуку Но когда он прилипает к вашей коже, что, черт возьми, это держит вас в тепле Написание и перевод слов на лист и его белое пальто Это делает вас свободными, как птица, она освобождает вас от всех слов, Это освобождает вас от всех зол Это дар с неба, изящество, которое делает жизнь менее отвратительной Кто назначает вам место, ближе к ангелам, чем к мучениям. Стихи, песни, фейерверки, вы открываете более красивые миры Новые горизонты, которые держат вас подальше от стад И всего лишь несколько слов, чтобы прикоснуться к сердцам братов, Чтобы успокоить длинные рыдания, когда ваша жизнь уходит в воду Когда твоя жизнь идет вниз. Это дар небес благодати, что делает жизнь менее отвратительной Кто назначает вам место, ближе к ангелам, чем к мучениям. Поэмы Léautaud, стихи из Brassens of Nougaro Ручка Виктора Гюго освещает мою жизнь как факел Так слава этим героям, которые по волшебству пера И потому, что они делают слова живыми, возьми мой дух на вершину, Подумай. Это дар с неба, изящество, которое делает жизнь менее отвратительной Кто назначает вам место, ближе к ангелам, чем тревоги Кто назначает вам место, ближе к ангелам, чем к мучениям.