Renaud - Le Gorille текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Le Gorille» из альбомов «renaud cante el' nord / renaud chante brassens», «L'essentiel» и «Chante Brassens» группы Renaud.

Текст песни

C’est à travers de larges grilles Que les femelles du canton Contemplaient un puissant gorille Sans souci du qu’en-dira-t-on; Avec impudeur, ces commères Lorgnaient même un endroit précis Que rigoureusement ma mère M’a défendu d’nommer ici Gare au gorille ! Tout à coup, la prison bien close Où vivait le bel animal S’ouvre on n’sait pourquoi, je suppose Qu’on avait dû la fermer mal Le singe, en sortant de sa cage Dit: «C'est aujourd’hui que j’le perds ! «Il parlait de son pucelage Vous aviez deviné, j’espère ! Gare au gorille ! L’patron de la ménagerie Criait éperdu: «Nom de nom ! C’est assommant car le gorille N’a jamais connu de guenon ! «Dès que la féminine engeance Sut que le singe était puceau Au lieu de profiter d’la chance Elle fit feu des deux fuseaux ! Gare au gorille Celles-là même qui naguère Le couvaient d’un œil décidé Fuirent, prouvant qu’elles n’avaient guère De la suite dans les idées; D’autant plus vaine était leur crainte Que le gorille est un luron Supérieur à l’homme dans l'étreinte Bien des femmes vous le diront ! Gare au gorille ! Tout le monde se précipite Hors d’atteinte du singe en rut Sauf une vieille décrépite Et un jeune juge en bois brut Voyant que toutes se dérobent Le quadrumane accéléra Son dandinement vers les robes De la vieille et du magistrat ! Gare au gorille ! «Bah ! soupirait la centenaire Qu’on pût encore me désirer Ce serait extraordinaire Et, pour tout dire, inespéré ! «Le juge pensait, impassible «Qu'on me prenne pour une guenon C’est complètement impossible… «La suite lui prouva que non ! Gare au gorille ! Supposez qu’un de vous puisse être Comme le singe, obligé de Violer un juge ou une ancêtre Lequel choisirait-il des deux? Qu’une alternative pareille Un de ces quatre jours m'échoie C’est, j’en suis convaincu, la vieille Qui fera l’objet de mon choix ! Gare au gorille ! Mais par malheur, si le gorille Aux jeux de l’amour vaut son prix On sait qu’en revanche il ne brille Ni par le goût ni par l’esprit Lors, au lieu d’opter pour la vieille Comme aurait fait n’importe qui Il saisit le juge à l’oreille Et l’entraîna dans un maquis ! Gare au gorille La suite serait délectable Malheureusement je ne peux Pas la dire et c’est regrettable Ça nous aurait fait rire un peu; Car le juge, au moment suprême Criait: «Maman ! «, pleurait beaucoup Comme l’homme auquel le jour même Il avait fait trancher le cou Gare au gorille !

Перевод песни

Это через широкие решетки Что самки кантона Созерцали могучую гориллу Не беспокойтесь о том, что вы скажете; С наглостью эти сплетники Смотрели даже на определенное место Что строго моя мать Защитил меня от назначения сюда Берегись гориллы ! Вдруг тюрьма хорошо закрыта Где жило прекрасное животное Открывается неизвестно почему, я думаю Что мы должны были закрыть ее неправильно Обезьяна, выйдя из клетки Говорит: "сегодня я его теряю ! «Он говорил о своем pucelage Надеюсь, вы догадались ! Берегись гориллы ! Хозяин зверинца Пронзительно кричал: "имя-имя ! Это ошеломляет, потому что горилла Никогда не знал Генон ! "Как только женственное возбуждение Знал, что обезьяна была девственницей Вместо того чтобы воспользоваться удачей Она вела огонь из двух веретен ! Станция гориллы Те самые, которые когда-то были Задумчиво проводил его взглядом. Бежали, доказывая, что вряд ли Далее в идеях; Тем более тщетным был их страх Что горилла-Лурон Выше человека в объятиях Многие женщины скажут вам это ! Берегись гориллы ! Все спешат Вне досягаемости рогатой обезьяны Кроме дряхлой старой И молодой сырой деревянный судья Видя, что все сбиваются с пути Квадруман ускорил шаг. Ее мантия к платьям От старухи и магистрата ! Берегись гориллы ! "Бах ! - вздохнул Сотник. Что я еще могу желать Это было бы необыкновенно И, сказать по правде, неслыханно ! "- Подумал судья, невозмутимо "Пусть меня примут за геньона. Это совершенно невозможно... " продолжение доказывало ему, что нет ! Берегись гориллы ! Предположим, что один из вас может быть Как обезьяна, вынужденная Изнасилование судьи или предка Кого бы он выбрал из двух? Что такая альтернатива Один из этих четырех дней меня ошеломляет Это, я убежден, старая Кто станет объектом моего выбора ! Берегись гориллы ! Но к несчастью, если горилла В любовных играх стоит его цена Известно, что с другой стороны, он не светит Ни по вкусу, ни по духу Лорс, вместо того чтобы выбрать старую Как сделал бы любой Он схватил судью за ухо: И втянул его в маки ! Станция гориллы Сиквел был бы восхитителен К сожалению, я не могу Не сказать, и это прискорбно Это заставило бы нас немного посмеяться.; Ибо судья, в высший момент Кричал: "Мама ! « , плакал много Как человек, которому в тот же день Он резанул по шее. Берегись гориллы !